“Cap” (Meikô,
Issue 83, July 1, 1933)
Poems
from the Meikôsha Society 77th Monthly
Meeting, June 7, 1933
1 | ち らりほらり 昭青の帽霧の間に 見えてはれゆく神宮の朝 | |||
Scattered here and there |
#1. S3-99B | |||
2 | 二 度までも クリーニングの帽かむり はぢらひのなき吾となりけり | |||
Wearing a cap That has been Cleaned twice, Become I one who is Not at all self-conscious. |
#2. S3-99C | |||
Poem in
Japanese original of The
Light from the East, but not included of English
translation (Volume 1, page 151).
|
||||
3 |
藤波に 烏帽子 はれんばかりにて 祭司ら橋にかかるも |
|||
Carrying
thoughts only Of avoiding the hanging Wisteria with their Ceremonial headgear, Worship leaders cross the bridge. |
#3. S3-100A | |||
4 |
帽とりて 敬礼 せんとふと気づき 青年服の吾はも微笑む |
|||
Taking off my cap, Just as I am about to bow, I suddenly notice, and In young men’s clothing, I smile. |
#4, S3-100B | |||