Poems Chijôtengoku, Issue 14
April 20, 1950

         
    キリストの火の洗礼は今正に 現れなんとすも心せよみな
101  

Everyone! Keep in
Mind that which is
Now appearing
Is the immersion by fire
Foretold by Christ.

Page 1, S5-150B.
         
    身も魂も 浄霊をもて救ひます 御業称えて火の洗礼といふ
102   With Johrei, the
Soul and the body is
Saved—an act which
Can be called
Immersion by fire. 
Page 1, S5-150C.
 
   

わが揮ふ 火の洗霊をキリストの 君は天国に喜びますらむ

103   The Lord Christ in
Heaven is rejoicing
At the cleansing
Of the spirit by fire
I, Mokichi Okada, wield. 
Page 1, S5-151A.
         
   

ハレルヤ メシヤの救主は現世に 降らせ給ふ時ぞたのしも

104   Let us enjoy
The time when
The Messiah descends
Down to this world,
Hallelujah, Hallelujah!
Page 1, S5-151B; S6-65A ハレルヤハレルヤ 救世主の神の現世に 降らせ給はむ時ぞ楽しき In a set of poems titled “The Messiah” in Gosanka Poems, Revised, May 28, 1951, page 29, #125. 
 
  S6-65A translation
Joyous will be time / When descends down / To this world / The Messiah / Hallelujah, Hallelujah!
          
   

萬人の 待ちに待ちける大いなる メシヤの救ひの力現れなん

105   Now appears
The power of
Salvation of the
Great Messiah,
Long awaited by all.
Page 1, S5-151C.
         
   

いやはてに メシヤの救主は降るらむ ハレルヤハレルヤの声に迎はれ

106   Finally is descending,
Coming, the Lord of
Salvation, the Messiah.
Greet him with shouts of
Hallelujah, Hallelujah!
Page 1, S5-151D.