“Grand Spring Services”
Poems in Chijôtengoku, Issue 23

April 25, 1951

         
  新しき 神の館の初祭 喜び集ふ春の明るさ
62  

The cheeriness and
Brightness of spring as
All gather in joy,
The first worship service
At God’s new mansion.

#1, page 20, S6-28A
 
S6-18B 新しき 神の館の初祭 喜び集ふ春の明るさ In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #1, April 18-22, 1951.
         
    小やかな これの館も大いなる 三千世界の型にぞありける
63   Small as it is,
This mansion
Is a prototype
Indeed of the great
Three thousand worlds. 
#2, page 20, S6-28B 
S6-18C 小やかな これの館も大いなる 三千世界の型にぞありける In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #2, April 18-22, 1951. 
         
   

春は熱海 秋は箱根の清殿に 神の御祭行ふ吾かも

64   In spring, Atami,
In autumn, at the pure
Mansion of Hakone,
I, Mokichi Okada, conduct
God’s worship service.
#3, page 20, S6-28C
S6-19A 春は熱海 秋は箱根の清殿に 神の御祭行ふ吾かも In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #3, April 18-22, 1951.
         
   

遠近ゆ 誠の信徒寄集ひ 寿ぐ今日の御祭ぞ佳き

65   How fine it is,
As followers of
Love and sincerity gather
Together from all over to celebrate
At the worship service today.
#4, page 20, S6-28D
S6-19B 遠近ゆ 誠の信徒寄集ひ 寿ぐ今日の御祭ぞ佳き In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #4, April 18-22, 1951. 
 
   

大神の 勲し高く褒め讃ふ 清き言霊天地に響かむ

66   Reverberating throughout
Heaven and earth is
The pure spirit of language that
Highly praises
Noble Almighty God.
#5, page 21, S6-29A
S6-19C 大神の 勲し高く褒め讃ふ 清き言霊天地に響かむ In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #5, April 18-22, 1951.
         
   

如何ならむ 濁りし世とて清まなむ 誠の言霊響き亘らば

67   No matter how impure, the
World is cleansed
As the spirit of the
Words of love and sincerity
Resound throughout.
#6, page 21, S6-29B 
S6-19D 如何ならむ 濁りし世とて清まなむ 誠の言霊響き亘らば In a set of poems composed for and recited at the Grand Spring Services, #6, March 18-22, 1951; previous translations, Sounds of the Dawn, Volume II, #40, pages 21 & 128; Book of Gosanka, #179, page 45.
 
Sounds of the Dawn translation
However impure, / Corrupt, the world may now be, / It will become cleansed / More and more when words of truth, / Of true love resound all o’er.
 
Book of Gosanka translation
No matter the world / Be impure with much dark clouds, / It can be cleansed pure, / If words of sincerity / Echo far their vibrations.
         
    誠こめて 宣る言霊の尊けれ 地の涯し迄清め澄みなむ
68 Precious is the
Spirit of language expressed
With love and sincerity,
Purifying and clearing
To the very ends of the earth.
#7, page 21, S6-29C 
S6-19E 誠こめて 宣る言霊の尊けれ 地の涯しまで清め澄みなむ In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #7, April 18-22, 1951.
   
    信徒の 誠心に迸しる 声ぞ世界の動かざらめや
69   How can not be moved
The world by the voices
Of believers that gush
Forth in the spirit
Of love and sincerity.
#8, page 21, S6-29D
S6-20A 信徒の 誠心に迸しる 声ぞ世界の動かざらめや In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #8, April 18-22, 1951. 
 
病貧争 全く無みける幸こそは 此救より外などあるべきや
70 Without this salvation,
Could there be
The very good fortune of
Having brought to an
End, disease, poverty, conflict?
#9, page 21, S6-29E 
S6-20B 病貧争 全く無みける幸こそは 此救より外などあるべきや In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #9, April 18-22, 1951.
 
誰が眼にも 映らぬ程のひそけさに 神の仕組は已に成りけり
71 Quietly, without fanfare
God’s plan is already
Unfolding without
Being noticed by
The eyes of anybody.
#10, page 22, S6-30A
S6-20C 誰が眼にも 映らぬ程のひそけさに 神の仕組は已に成りけり In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #10, April 18-22, 1951.
 
眼に見ゆる ものを動かす力こそ 見えぬ御神の力なりけり
72 The very power
That moves
That which is visible
Indeed is the invisible
Power of God.  
#11, page 22, S6-30B
S6-20D 眼に見ゆる ものを動かす力こそ 見えぬ御神の力なりけり In a set of poems composed for and recited at the Grand Spring Services, #11, March 18-22, 1951.
The power
Which moves what
Can be seen
Is the very power
Invisible of God.
March 11. 2011 by taki
   
天国の 礎固く築かれぬ 曲の眼に映らぬ間にぞ
73 Solidly is built
The foundation
Of heaven;
No room is there for
To enter the eyes of evil.
#12, page 22, S6-30C 
S6-20E 天国の 礎固く築かれぬ 曲の眼に映らぬ間にぞ In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #12, April 18-22, 1951. 
 
この救 如何に待ちけむキリストや 釈迦マホメット達喜び足らはむ
74Overflowing with
Joy are Christ,
Shakyamuni, Mohammed,
And others who have so
Waited for this salvation.
#13, page 22, S6-30D 
S6-21A 此救 如何に街ちけむキリストや 釈迦マホメット達喜び足らはむ In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #13, April 18-22, 1951.
戦いも 病も無き世を造らむと 神力揮う吾にぞありける
75Indeed it is I,
Mokichi Okada, who
Wields God’s power
To construct a world
Without conflict or disease.
#14, page 22, S6-30E
S6-21B 戦いも 病も無き世を造らむと 神力揮ふ吾にぞありける In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #14, April 18-22, 1951. 
吾は今 弥勒の御代の設計を いとま細さにかきてゐるなり
76I, Mokichi Okada,
Now am writing
The plans, without
A moment’s rest,
For the age of Maitreya.
#15, page 23, S6-31A
S6-21C 吾は今 弥勒の御代の設計を いとま細さにかきてゐるなり In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #15, April 18-22, 1951. 
大神は 吾に任しぬ諸々の 曲れる道を直さむとして
77Almighty God has
Charged me with
Straightening out
Each and every
Crooked, evil path.
#16, page 23, S6-31B 
S6-21D 大神は 吾に任しぬ諸々の 曲れる道を直さむとして In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #16, April 18-22, 1951.
小さなる 眼をもちて大いなる 神の仕組のわからざらめや
78How can God’s
Great plan
Be understood when
Viewed through
Such small eyes?
#17, page 23, S6-31C 
S6-21E 小さなる 眼をもちて大いなる 神の仕組のわからざらめや In a set of poems composed for and recited at The Grand Spring Services, #17, April 18-22, 1951.
弥果に 世界を挙げて我業を 讃へむ秋の来つるぞ嬉しき
79How joyful the coming of
The time when
At long last is hailed
My work throughout
The entire world.
#18, page 23, S6-31D
S6-22A 弥果に 世界を挙げて我業を 讃へむ秋の来つるぞ嬉しき In a set of poems composed for and recited at the Grand Spring Services, #18, March 18-22, 1951.
A happy thing
That at last the time
Has come when the
Whole world should praise
Me for my achievement.
March 15.2010 by taki