Poems in Eikô, Issue 165
July 16, 1952

         
  芸術の なき宗教は天国に 誘ふ力はあらじとぞ思ふ
118  

Religions without
Art do not have
The power to
Bring individuals
To heaven, I believe.

#1, S6-228A
Previous translations, Sounds of the Dawn, Volume II, #167, pages 73 & 240; Book of Gosanka, #123, page 31.
 
Sounds of the Dawn translation
If a religion / Does not have in its teachings / Anything on art, / How can it lead its members / Into paradise on earth?
 
Book of Gosanka translation
Without any Art, / A religion, I do feel, / Has not the power / To beckon all the people / To paradise of beauty.
         
    芸術を 右手に医しの神業を 左手もてふるひ世人救はん
119   Art brandished in the
Right hand, the divine
Work of healing, in the left
Is how the people of
The world will be saved.
#2, S6-228B
         
   

天国は 美の世界なれば芸術の いと豊かなる処と知れかし

120   Know that
Heaven, as a
World of beauty,
Is a place
Abundant in the arts.
#3, S6-228C