Poems
in Eikô,
Issue 165
July 16, 1952
芸術の なき宗教は天国に 誘ふ力はあらじとぞ思ふ | ||||
118 |
Religions without |
#1, S6-228A | ||
Previous translations, Sounds of the Dawn, Volume II, #167, pages 73 & 240; Book of Gosanka, #123, page 31. | ||||
Sounds of the Dawn translation If a religion / Does not have in its teachings / Anything on art, / How can it lead its members / Into paradise on earth? | ||||
Book of Gosanka translation Without any Art, / A religion, I do feel, / Has not the power / To beckon all the people / To paradise of beauty. | ||||
芸術を 右手に医しの神業を 左手もてふるひ世人救はん | ||||
119 | Art brandished in the Right hand, the divine Work of healing, in the left Is how the people of The world will be saved. |
#2, S6-228B | ||
天国は 美の世界なれば芸術の いと豊かなる処と知れかし |
||||
120 | Know that Heaven, as a World of beauty, Is a place Abundant in the arts. |
#3, S6-228C | ||