Poems
in Eikô,
Issue 210
May
27, 1953
天国 は 美の世界なり地獄とは 醜の世界なりゆめ忘るるな | ||||
154 |
Let not it be |
S6-329A. | ||
Alternate
translation Do not forget! / Paradise is a / World of beauty / And hell is the / World of ugliness. |
||||
真の生む 心は善なり善が生む 形は美なり知れよ信徒 | ||||
155 | Those
who follow me! Know that the spirit which Truth bears is virtue, and the Form which is born of Virtue is beauty. |
S6-329B; previous translations Prayers and Gosanka, page 29C; Prayers and Poems, page 29C; and Book of Gosanka, page 32, #125. | ||
Prayers
and Gosanka translation Truth gives birth to good, / Creates a virtuous heart. / And goodness gives birth / To beautiful expression. / Let all believers know this. |
||||
Prayers
and Poems translation Truth gives birth to goodness, / Creates a beautiful heart, / Goodness manifests / As beauty. / Let all seekers know this. |
||||
Book
of Gosanka translation Know this, those with faith— / That the heart that knows Virtue / Is brought forth by Truth, / That this Virtue then brings forth / An entity that’s Beauty. |
||||
いと高き 神の 教をいと低き 理をもて吾は説くなり |
||||
156 | I
expound the most Profound lessons of God through The shallow level of Human knowledge. |
S6-329C. | ||
Alternate translation Expounding the most / Profound lessons of God / Through the shallow level / Of human knowledge / Is my mission. |
||||