Poems
from the Meikôsha Society 39th Monthly Meeting
March
29, 1930
左手には コーラン右手に神権を 持つミカエルの立つ時待たるゝ | ||||
Awaiting we are the time |
#1, S1-350C |
|||
In a set of
poems titled “Melting Snow” in Meikô,
Issue 45, May 1, 1930.
|
||||
万巻の 貴の神書もつヾむれば 誠の一字につくるなりけり | ||||
When the sacred word Of divers divine Writings is seen As one, it is Sincerity. |
#2, S1-351A | |||
In a set of
poems titled “Melting Snow” in Meikô,
Issue 45, May 1, 1930; the below were not given as variants in the Shikashû Sakuin (Volume of Poetry Index) S4-12B万巻の 書籍読まずとも念ずれば 真の知慧を賜ふ観音 In a group of poems titled “Light of Salvation” in Crystal World, Issue 1, January 23, 1935; S4-40A 万巻の 書籍読まずとも念ずれば 真の智慧を賜ふ観音 In a section of poems titled “Light of the East” in The Light from the East, Issue 5, April 8, 1935; S4-169D 万巻の 書籍読まずとも念ずれば 真の知慧を賜ふ観音 In a section of poems titled “The Power of Salvation (1)” in Gosanka Poems for the Kannon Society, #4, 1936, unpublished; S4-336B万巻の 書籍読まずとも念ずれば 真の知慧を賜ふ観音 In a section of poems titled “Light of Salvation” in Gosanka Poems, #24, July 1, 1948; previous translations, Gosanka—Poems of World Messianity, page 35C; Prayers and Gosanka, page 35C; Prayers and Poems, page 35C; previous English translations based on non-Meishu-sama text 万巻の 書物漁るとも中心に 信仰なき人は迷ひに終らむ
|
||||
S4-12, S4-40A, S4-169D, S4-336B translation Wanting even study of all / The sacred texts of the world, / With continued prayer it is / Kannon who bestows / True wisdom. | ||||
Gosanka—Poems of World Messianity translation We may read thousands of book in / search / Of truth, but unless we have faith / within, / Our search will end in failure, / illusion. | ||||
Prayers and Gosanka translation In our search for Truth / We may read thousands of books, / But all our seeking / Ends in failure, illusion, / Unless we have faith within. | ||||
Prayers and Poems translation In our search for Truth / We may read thousands of books, / But all our seeking / Ends in failure and illusion, / Unless we have faith within. | ||||
村肝の 心の奥にある誠 つゝむ人ほどなほ光るなり |
||||
The more enveloped Is the individual with the Love and sincerity that is In the deep recess of the heart, Increases that much the light. |
#3, S1-351B | |||
In a set of
poems titled “Melting Snow” in Meikô,
Issue 45, May 1, 1930.
|
||||