“Love and Sincerity”
Poems in
Chijotengoku, Issue 1
December 1, 1948

         
    誠なり 嗚呼誠なり此国に 欲しきは誠の一字なりけり
8  

Love and sincerity,
Oh, what this
Country does need
Is the idea of
Love and sincerity.

#1, page 1, S4-403A; S5-98A  誠なり 嗚呼誠なり此国に 欲しきは誠の一字なりけり In a set of poems dated May 1949 and titled “God’s Power” in Collection of Akemaro’s Recent Compositions, #410, page 74, November 30, 1949; S6-126B  誠なり 噫誠なり此国に 欲しきは誠の一字なりけり In a set of poems titled “Random Thoughts” in Gosanka Poems, Revised, #414, May 28, 1951; previous translations, Gosanka, Poems of World Messianity, page 37C; Prayers and Gosanka, page 37C; Prayers and Poems, page 37C; Book of Gosanka, #187, page 47.
         
   

Gosanka, Poems of World Messianity translation
Ah, it is love, real love, / Which our world lacks today.
 
  

Prayers and Gosanka translation
Something is missing / In our material world. / It is love, real love— / God’s Love expressed through mankind / That is lacking in our world.
 
  

Prayers and Poems translation
Something / Is missing / In our material world, / It is true love.
 
  

Book of Gosanka translation
‘Tis sincerity; / O, sincerity it is; / What this country needs / Is merely one simple world— / A word called sincerity.
 
         
    国の悩み 解けぬは諸の司等に 誠心のとぼしき故なる
9   To all those
Government officials
Who cannot solve the
Nation’s problems, it is
Because you lack love and sincerity. 
#2, page 1, S4-403B; S6-126C  国の悩み 解けぬは諸の司等が 誠の乏しき故にぞありける In a set of poems titled “Random Thoughts” in Gosanka Poems, Revised, #415, May 28, 1951; previous translations, Gosanka, Poems of World Messianity, page 38C; Prayers and Gosanka, page 38C; Prayers and Poems, page 38C.
         
  

Gosanka, Poems of World Messianity translation
The true cause of all the world’s problems / Which baffle solution is the lack of love / Within the hearts of the leaders.
 
  

Prayers and Gosanka translation
The basic reason / The world’s problems are baffling / Solution so much / Is the absence of real love / Within the hearts of leaders.
 
  

Prayers and Poems translation
The basic reason / The world’s problems / Go unresolved / Is the absence of integrity / Within the hearts of leaders.
 
         
         
   

何事も 思ひに委せぬ現世に 頼るは神の力のみなり

10   In the present age
Where nothing can be
Depended upon,
All that we can be sure of
Is God’s power.
#3, page 1, S4-403C; S5-98B 何事も 思ひに委せぬ現世に 頼るは神の力のみなり In a set of poems titled “God’s Power” in Collection of Akemaro’s Recent Compositions, November 30, 1949, page 74, #411; S6-131A 何事も 思ひに委せぬ現世に 頼るは神の力のみなり In a set of poems titled “Untitled” in Gosanka Poems, Revised, page 98, #438.