Poems
in Eikô,
Issue 186
December
10, 1952
あな 嬉し 待ちに待ちける天国は はや地の霊界に打樹てにける | ||||
228 |
How joyous! |
#1, S6-263A | ||
救世の 御業の主は今はしも 光なりて現れなんとすも | ||||
229 | The
Lord of the Holy task of World Salvation is Now turning into Light and appearing in the world |
#2, S6-263B | ||
弥果てに 全人 類を浄霊に よりて救はん時ぞ待たるる |
||||
230 | Waiting
are we For the time when All humanity will Finally be Saved through Johrei. |
#3, S6-263C, #3; previous translation, Book of Gosanka, #164, page 41. | ||
The
time is Eagerly awaited when I will save All humankind by Johrei To the last man. |
Dec.12.2009 by taki | |||
Book of Gosanka
translation I await the time, / When all peoples far and near, / To the ends of the Earth— / Can be purified and saved / Through the power of Jôrei. |
||||