Poems
for Meishu-sama’s Birthday at Hawaii Church of World Messianity
Poems
in Eikô,
Issue 241
January
1, 1954
万邦 を 救いの館建ちし今日 芽出度く祝う今日の御祭 | ||||
415 |
Today’s festival |
S6-419A. | ||
東方の 光は日に日に拡ごりて 外国までも隈なく照らさむ | ||||
416 | The
light from the East Spreads day by day And will shine To every corner of Nations abroad. |
S6-419B. | ||
大いなる メシ ヤの御手に地の上の 一切万有救わるるらん |
||||
417 | Each
and every thing In creation on the Surface of the earth Will be saved by the hands Of the great Messiah. |
S6-419C. | ||
外国の 救ひの 館の魁と 布哇の都に建ちてけるかも |
||||
418 | The
pioneer of the Mansions of salvation for Nations abroad has been Built in the capital Of Hawaii. |
S6-420A. | ||
顔形 色は変れ どおしなべて 神の御眼には同じ国人 |
||||
419 | The
features and Colors differ, but All, in the eyes of God, Belong to the Same nation. |
S6-420B; previous translations in Prayers and Gosanka, page 86B, Prayers and Poems, page 86B, and Sounds of the Dawn, Volume II, pages 62 & 216. | ||
Prayers and Gosanka &
Sounds of the Dawn translation The colors differ, / The features are different. / In the Eyes of God, / However, we’re all His Own, / Children of His great Kingdom. |
||||
Prayers and Poems
translation Our colors / And our features differ, / In the eyes of God, however, / We are all the same / Residents of the earth. |
||||
顔形 色は変れ どおしなべて 神の御眼には同じ国人 |
||||
420 | In
order to save America, I first place My foothold on The Hawaiian Islands. |
S6-420C. | ||
諸々の 人草混 る布哇こそ 大八島の型にやあるらむ |
||||
421 | Hawaii,
the place Where all peoples Are mixed together, Is the prototype of the Future great island of humanity. |
S6-420D. | ||
地上天国 先ず 布哇より開かれむ 神の仕組のさきがけとして |
||||
422 | Paradise
on earth First begins In Hawaii As the pioneer Of God’s plan. |
S6-420E. | ||
惟神 地上天国 は布哇より 世の涯までも拡ぎゆかなん |
||||
423 | In
accord with God Paradise on earth, From Hawaii Will spread to all Corners of the world. |
S6-421A. | ||
病なく 貧なく 争いなき姿 布哇の島に見るぞうれしき |
||||
424 | Happy
am I to visualize The future Hawaiian Islands Without illness, Without poverty, and Without conflict. |
S6-421B. | ||
東西の 文明結 ぶ要かも 太平洋に浮かぶ布哇は |
||||
425 | The
pivot that will connect The civilizations of the East and West, Hawaii, floating In the Pacific Ocean. |
S6-421C. | ||
神の火は 布哇 の都に灯されぬ やがて隈なく照り輝かん |
||||
426 | God’s
fire will illumine The capital of Hawaii Finally, It will shine Into every corner. |
S6-421D. | ||