Poems
in Eikô,
Issue 243
January 13, 1954
新しき 衣を纏う旧人の 如何に沢なる文明の世や | ||||
22 |
Such a world |
#1, S6-423A | ||
釈尊の 唱えし空なるこの娑婆に 実を入るる吾にありける | ||||
23 | Into this world of dust That Shakyamuni proclaimed Was Void, it is I, Mokichi Okada, Who have inserted the seed. |
#2, S6-423B | ||
大神の 御眼より見れば人間は 蟻より小さきものとこそ知れ |
||||
24 | Know that as Seen from the Eyes of God, human Beings are objects Smaller than ants. |
#3, S6-423C | ||
S6-352C 大神の 御目より見れば人間は 黴菌よりもなほ小さからん In a set of untitled poems in Chijôtengoku, Issue 51, #7, page 3, August 25, 1953. |
||||
S6-352C translation Viewed from the / Eyes of Almighty God, / Human beings are so / Much more infinitesimal / Than germs. | ||||