Poems
in Eikô,
Issue 250
March 3, 1954
眼に見えぬ 霊の原爆放たれん 時し最後の日にぞあるなり | ||||
58 |
These are the final days, |
S6-441A. | ||
霊界の 明るくなりて善と悪 差別つく日ぞ嬉しかりける | ||||
59 | Happy indeed About the day when Good and evil will be Resolved. The Spiritual world is brightening. |
S6-441B; alternate translation by taki. | ||
Alternate
translations How wonderful! / That the day comes when the / Spiritual world grows light, / So a clear line can be drawn / Between good and evil. |
||||
滅ぶ者 生き残る者立ち別れ かくて終りの日となりぬらん |
||||
60 | The last days are Finally coming when Those who are to remain Will be set apart from Those who are to perish. |
S6-441C. | ||