“Awakening,” Gosanka Poems

         
  火水土 三位一体の御力を 具えて出でます五六七大神
290   

Endowed with
The power of the trinity
Of sun, moon, earth,
Appears the
Great Being Miroku.

#1, S4-396A
 
   
S4-326A 日月地 三位一体の御力を 具備して出でます弥勒大神 In a set of poems titled “New Year Poems Composed by Meishu-sama” in Record of Enlightening Talks Supplement, #4, page 1, January 1, 1948; S6-37A 火水土 三位一体の御力を 具へて出でます五六七大神 In a set of poems titled “The Heavenly Being Miroku” in Gosanka Poems, Revised, #1, page 1, May 28, 1951; S5-79C 日月地 三位一体の御力を 具へて出でます五六七大神 In a set of poems dated January 1, 1948, and titled “New Year” in Collection of Akemaro’s Recent Compositions, #327, page 60, November 30, 1949.
 
  
S4-396A alternate translation
Fire, water, soil, / Equipped with the / Trinity of this power / Appears / The Great God Miroku.

  
S4-326A translation
Endowed with / The power of the trinity / Of sun, moon, earth, / Appears the / Great Being Maitreya.

  
S4-326A alternate translation
Sun, moon, earth, / Equipped with the / Trinity of this power / Appears / Great Being Maitreya.

   
S6-37A alternate translation
Fire, water, soil, / Equipped with the / Trinity of this power / Appears / The Great God Miroku.
         
  地上天国 打樹てむとて大いなる 力揮わす五六七大神
291   The Great Deity
Miroku is wielding
Mighty power
To construct
Paradise on earth. 
#2, S4-396B 
S6-37B 地上天国 打樹てむとて大いなる 力揮はす五六七大神 In a set of poems titled “The Heavenly Being Miroku” in Gosanka Poems, Revised, #2, page 1, May 28, 1951; previous translations, Sounds of the Dawn, Volume I, #4, pages 6 & 88; Book of Gosanka, #14, page 4; previous translations based on non-Meishu-sama text 地上天国 うち樹てむとて大いなる 力揮はす光明真神
         
   
Sounds of the Dawn translation
The great God of Light / Is releasing His Power / More intensely now, / In order to establish / Paradise on earth for man.

   
Book of Gosanka translation
On this Earth of man, / To create a paradise / Has been the Great Plan / Of our Great God Miroku— / From the beginning of Time.
         
 

盗人の 来つるが如く窃やかに 下生しませる五六七大神

292   Like a thief who
Stealthily comes,
The Great Diety Miroku
Descends upon this
Earth for humanity.
#3, S4-396C
 
   
S6-38A 盗人の 来つるが如く窃やかに 下生しましぬ五六七大神 In a set of poems titled “The Heavenly Being Miroku” in Gosanka Poems, Revised, page 2, #3, May 28, 1951
         
 

萬人の 再臨待ちしキリストも メシヤもみろくも同じとぞ思ふ 

293   The second coming, long
Awaited by the multitudes,
Whether Christ, the
Messiah or Maitreya,
Is the same.
#4, S4-396D
   
S6-38B 萬人の 再臨待ちしキリストも メシヤも弥勒も同じ神なる In a set of poems titled “The Heavenly Being Miroku” in Gosanka Poems, Revised, page 2, #4, May 28, 1951. 
   
S6-38B translation
The second coming, long / Awaited by the multitudes, / Whether Christ, the / Messiah or Maitreya, / Are all the same divine being.
         
 

いと高き 御位をすてて御救いの ままにみろくは下生しませり 

294   Abandoning the highest
Position of heaven,
Maitreya has descended
For complete devotion
To salvation. 
#5, S4-396E
 
S6-38C いと高き 御位を後に御救いの 為に弥勒は下生しませり In a set of poems titled “The Heavenly Being Miroku” in Gosanka Poems, Revised, page 2, #5, May 28, 1951.
 
   
S6-38C translation
Putting aside / The highest position of heaven, / Maitreya has descended / In order to save / Everyone on earth.