“Rebirth of the Universe”
 
天地更生 (Tenchi Kôsei)
Ten Poems Recorded as Unpublished from 1935

         
  奴羽玉の 暗世の時も過ぎにけり 東の空に茜さし初め
 1  

Passed has the time
Of the pitch-black
Dark world;
The sky in the east
Begins to redden.

#1, S4-92A
         
    夜の暗に 閉されし世の時こそは 忌はしき事の絶間なかりき
 2   Indeed in the time when
The world was shut in
The darkness of night
Did not cease disagreeable,
Unpleasant matters and affairs.
#2, S4-92B
         
   

暗き世は 曲の隠るる隙ぞあり 醜業仇事沸くぞうたてし

 3   So displeasing the
Dark world, with cracks and
Crevices where can hide evil,
To burst forth with the impure,
Resentment, and with revengefulness.
#3, S4-92C
  
   

長き世の 罪や穢の重なりて 此世の生命危ふかりける

 4   The sins and impurities
Of the world long
Amassing, life,
Existence in this
World is in danger.
#4, S4-93A
   
   

行戻り ならぬ此世の罪穢 洗ひ浄めよ祓戸の神

 5   Divine spirits of
Purification!
Do indeed purify and cleanse
The sins and impurities of
This world that has only forward to move.
#5, S4-93B
   
   

大いなる 浄の業のありぬらん あまりに穢れしこれの現世

 6   A great task of
Cleansing will there be,
So dirtied and
Sullied is this
The present world.
#6, S4-93C
  
   

今にして 積りし穢清めずば 此世は如何になりゆくならめ

 7   If now
Is not cleansed,
So full of impurities,
What will happen
To this world? 
#7, S4-93D
 
   

日の光 遍く照らす天ヶ下 など仇事の起らざらめや

 8   How can matters
And affairs of resentment and
Revenge occur when the
Light of the Sun shines everywhere
Below under heaven?
#8, S4-93E
 
   

人も国も 罪の重荷に堪へかねて 倒れんとする時ぞおそろし

 9   Frightening will be the
Time as people and
Nations fall, not able
To bear the heavy
Burden of sin. 
#9, S4-94A 
 
   

滅びんと する世を支へよみがへらす 大き力ぞ観音力なる

10   Supporting, refreshing
The world that is
About to perish
The tremendous
Power of Kannon. 
#10, S4-94B