Great Construction  

New Translations


TAIFŪ MO KOME NO FUSAKU MO NANIMOKAMO SHINRI NI SAKARAU TOGA NIZO ARIKERU
颱風も 米の不作も何も彼も 真理に逆ふ咎にぞありける
unpublished
1950
New
Typhoons and poor
Rice harvests, and every
Such calamity is
All to be blamed on resisting,
Going against truth.
 
Sep. 1, 2024
by cynndd
TAEYARANU KYŌ NO ATSUSA MO INAZUMA NO KIRAMEKI SOMETE YAWARAGI NI KERU
堪えやらぬ 今日の暑さも稲妻の きらめき初めて和らぎにける
 Landscapes
 Aug. 6, 1931
The flashes
Of lightening
Do begin to soften
The insufferable
Hot weather today.
  
Aug. 1, 2024
by cynndd
HINGASHI NO SORA ASA NIJI WA MIYURE DOMO MADA CHIKAYAMA WA AME NO FURU RASHI
東の 空朝虹はみゆれども まだ近山は雨の降るらし
  Landscapes
 Jul. 6, 1931

In the east I see the
Morning rainbow, but
Still it seems that
In the nearby mountains
It is raining.
 
Jul. 1, 2024
by cynndd
IKANAREBA WARE WA KONOYO NI ARENISHI TO NAGAKI UTAGAI TOKISHI MIOSHIE
如何なれば 吾れは此世に生れにしと 永きうたがひ解きし御教
Getsumei Issue 5
 Jun. 20, 1927
I had wondered why
I was born into this world, and
This teaching resolves
The riddle of
My long-held doubts.
 
Jun. 1, 2024
by cynndd
KAMI WA NASHI TO OMOU HITO NIWA KAMI WA NASHI ARI TO SHI OMOU HITO NI KAMI MASU
神はなしと 思ふ人には神はなし ありとし思ふ人に神ます
Getsumei Issue 4
 May 20, 1927

God does not exist to
Those who do not
Believe in God; God does
Exist for those who
Believe in God.
 
May 1, 2024
by cynndd
SAKURA CHIRISHI EDA NI SUKIKERU AOZORA O SYOKA NO HIKARI WA HAYA KAGAYOERU
桜ちりし 枝に透きける青空を 初夏の光ははやかがよえる
  Landscapes
Apr. 21, 1932

The cherry blossoms have
Fallen and through the branches
Can be seen the clear blue sky,
Unseasonably early shimmers
The light of early summer.
 
Apr. 2, 2024
by cynndd
SHIRAUME MO NIOI SOMEKEN ASAHARU NO KYŌ NO MEDETASA KYŌ NO URESHISA
白梅も 匂ひ初めけむ浅春の 今日の芽出度さ今日の嬉しさ
Gosanka Poems for the Kannon Society
 Feb.11, 1936

In early spring,
This day for felicitations,
This day of joy,
As white plum
Flowers begin to blossom.
 
Feb. 1, 2024
by cynndd
YOROKOBI TO NAYAMI NO HITO NO ARINUBESHI YOSHI TO ASHI TONO KOKORO KOKORO NI
喜びと 悩みの人のありぬべし 善しと悪しとの心心に
unpublished
 1936

Invariably are there
Persons who are happy,
As well as those in torment:
Whether to the good or bad
Is up to each individual.
 
Jan. 1 2024
by cynndd
OSOROSHIKI WA KUSURI O DOKU TO SHIRAZU SHITE AKUGARE MOCHIYU YO NO KOTOGOTO WA
恐ろしきは 薬を毒と知らずして 憧れ用ゆ世の悉々は
unpublished
Jan.10, 1947

Frightening it is
Not knowing that medicines
Are poisons, using them with
Ardor and devotion,
All those in the world.
 
Dec. 2 2023
by cynndd
BAKUHATSU SURU IPPUN MAE NO YAMA NO SUGATA WA TSUNE TO KAWARANU MEIBISA O TAMOTTE IRU
爆発する一分前の山の姿は 常と異らぬ明媚さを保つてゐる
Meikô Issue 64
Dec.1, 1931

The appearance of
The mountain one
Minute before eruption
Looks no
Different from
Its usual appearance.
 
Nov. 1, 2023
by cynndd
SAYAKA NARU AKI NO TAIKI NO NAKA NI ITE AO ZUMU SORA NI WARE O SUWARURU
さやかなる 秋の大気の中にゐて 青ずむ空に吾を吸はるる
Meikô Issue 64
Dec.1, 1931

Amidst the
Atmosphere of a
Fresh autumn,
I am absorbed in
An exquisite blue sky.
 
Oct. 1, 2023
by cynndd
KŌMYŌ NI SOMUKU HITORA NO AYAUKARI KONO UTSUSHIYO NO KURURU IMA WA MO
光明に そむく人らのあやふかり 此現し世の暮るる今はも
 Pine Breeze, 2-8
Aug. 1933

Indeed now this present
World is ending,
Uncertain and grave are
Those who turn their
Backs on the Divine Light.
 
Aug. 1, 2023
by cynndd
HOSŌRO WA HI NI MOETAGIRI SUZUKAKE NO KAGE NOMI SHIRUKU HITOASHI TAEKERU
舗装路は 陽にもえたぎり篠懸の 影のみしるく人足絶えける
Landscapes
Jul. 20, 1933

Sweltering in the sun, on the
Sticky paved road only the
Shadows of the oriental plane tree are
Clearly to be seen, foot
Traffic has disappeared.
  
Aug. 1, 2023
by cynndd
HARE NI KERU SORA NI AREKORE HATSU-NATSU O MACHI SHI NOZOMI NO WAKITE KURU KAMO
霽れにける 空にあれこれ初夏を 待ちしのぞみの湧きてくるかも
 Zuikô Issue2-5
Aug. 1932

In the sky indeed
Lifted of rain, here and
There wells up hope
Of the awaited
Early summer.
 
Jul. 1, 2023
by cynndd
KUNIGUNI NO SAKAI WA AREDO HINOMOTO MO TOTSUKUNI BITO MO ONAJI KAMI NO KO
国々の 境はあれど日の本も 外国人も同じ神の子
Jun 23, 1936

Borders between nations
There are, but those of
The origin of the sun
And all others are
The same children of God.
 
Jun 2, 2023
by cynndd
SAKURA CHIRI NADATARU YAMA MO YUKU HITO NO NAKUTE UTSURI NO HAYAKI YO NI KOSO
桜ちり 名だたる山もゆく人の なくてうつりのはやき世にこそ
Landscapes
 Apr. 21, 1932

Cherry blossoms have fallen,
Even mountains famous
For their blooms see
No visitors, rapidly
Does the work change.
 
May 2, 2023
by cynndd
HITOTSU HITOTSU SAKURA NO HANA NO MASHIRO NARU SORA NI UKERU GA SAMISI WAKAGI WA
一つ一つ 桜の花の真白なる 空に浮けるがさみし若木は
 Pine Breeze, 1-1
  Apr. 1932


How forlorn the
Young cherry tree
As its blossoms
Float one by one
In the bright, clear sky.
 
Apr. 1, 2023
by cynndd
MURASAKI NO YŪBE NO IRO NI MADA SHIROKU NIOU BAIRIN FURISAKE MITSUTSU
紫の 夕べの色にまだ白く 匂ふ梅林ふりさけ見つつ
 Meikô Issue 69
May.1, 1932

Continuing to gaze
Far away at the grove of plum
Trees, blooming still
In white, against
The evening’s purple.
 
March. 2, 2023
by cynndd
SHINKEN O UCHI FURUI TSUTSU ADAGUMO O KIRI HARAWAN TO TE NI WARE TSUBA SURU
神剣を 打揮ひつつ仇雲を 切払はんと手に吾唾する
unpublished
 1953

Bracing myself
I wield
The sword of God,
Cutting away
Threatening clouds.
 
Feb. 1, 2023
by cynndd
CHI O TSUTSUMU SORA NO HIKARI MO ARATA NITE KOTOSHI CHŌMONO ARURU KONO HI YO
地をつつむ 空の光も新たにて 今年てふもの生るる此日よ
Landscapes
 Sep. 16, 1931

On this very day
Is born the span of
A new year,
The sky lit anew,
Enveloping the earth.
 
Jan. 2, 2023
by cynndd
YO NO OWARI CHIKAMERU RASHIMO IMAWASHIKI KOTO NOMI FUETSU KOTOSHI MO KURE KERU
世 の終り 近めるらしもいまはしき 事のみふえつ今年も暮れける
Landscapes
 Oct. 19, 1933

Even as it appears
The end of the world approaches,
All around only
Loathsome acts increase
As the year comes to a close.
 
Dec. 3, 2022
by cynndd
TATANARANU YO NO UZUMAKI NO SOTO NI ITE UTA NADO YOMAN YUTORI HOSHIKI MO
ただならぬ 世のうづまきの外に居て 歌など詠まむゆとり欲しきも
Landscapes
  Dec. 20, 1932

Apart from the vortex
Of this unsettling world,
How I do want
The latitude to do that such as
Compose poetry and whatnot.
  
Nov. 1, 2022
by cynndd
SEMARI KITE YUKI MO MODORI MO NARANU YO O MICHIBIKI TAMAU IZUNOME NO KAMI
せまり来て 往きも戻りもならぬ世を 導きたまふ伊都能売の神
Meikô Issue 14
Oct. 30, 1927

The divine being
Izunome leads to the world
That approaches,
From the world that
Will not be again.
 
Oct. 2, 2022
by cynndd
KOKAGE FUME BA TSUCHI NO SHIMERI NO YAYA NI ARI HINATA NO ATSUSA KOKO NI WASURE NU
樹かげふめば 土のしめりのややにあり 日向の暑さここに忘れぬ
Landscapes
Oct. 10, 1932
Stepping into the shade
Of the tree, the ground
Is rather damp; I do
Forget the heat
From the sunshine.
 
Sep. 10, 2022
by cynndd
YAMU HITO NO NAKI YO TATEN TO IZUNOME NO KAMI WA MICHIKARA FURUWASE TAMOU
病む人の 無き世樹てむと伊都能売の 神は御力揮わせ給うも
Gosanka Poems
July 1, 1948

The Lord Izunome
Is wielding divine
Power to build
A world that has
No afflicted people.
 
Aug. 1, 2022
by cynndd
ZEN JINRUI SUKUU CHIKARA WA SU NO KAMI NO HOKA NI NAKI KOTO SHIRU ÔKI SACHI
全人類 救ふ力は主の神の 外になき事知る大き幸
unpublished
 1953

Great happiness is
Knowing that the
Power to save all
Humanity is nothing
But that of the Creator.
  
Jul. 1, 2022
by cynndd
TENSHIN NI HI NO KAKUKAKU TO GAGAYAKE BA CHI NI TATSU MONO NO KAGE SAE MIEZU
天心に 日の赫々と暉けば 地に立つものの影さへ見えず
unpublished
 1936

When the sun shines
The most brilliant
At its zenith, those
Standing on the ground
Cannot even see their own shadow.
  
Jun. 1, 2022
by cynndd
HEIJÔJI NI SAWAIDE HIJÔJI NI OTONASHII KAERU
平常時にさわいで非常時におとなしい蛙
 Pine Breeze, 3-18
  Feb. 1934

The frog,
Agitated in ordinary times,
Quiet in times of crisis.
    
May 1, 2022
by cynndd
OKOTOBA NO HITOTSU HITOTSU GA TOKI MICHI TE ARAWARE IZURU KOTO NO KUSIBISA
御言葉の 一つ一つが時経ちて 顕はれ出づる事の奇びさ
unpublished
 1946

How mysterious
The fact that as
Time passes, one by
One appears what has been
Divinely foreordained.
 
Apr. 1, 2022
by cynndd
HATA NO NA O AOKU NURASHI TSU HINEMOSU O FURITE WA KIYURU HARU NO AWA YUKI
畑の菜を 青く濡らしつ終日を 降りては消ゆる春の淡雪
Meikô Issue 90
Feb.1, 1934

All day long,
The greenery of the field
Continues to be freshened and moistened by
The light spring snow
Which falls and then disappears.
 
Mar. 5, 2022
by cynndd
USU-GASUMI HAYA TACHI SOMENU YAMA GAKI NI HARU NO MEGAMI WA OTOZURE NI KEN
うす霞 はや立ち初めぬ山垣に 春の女神は訪れにけん
Meikô Issue 33
Apr. 5, 1929
Surely
Has come calling
The goddess of spring
To the mountains where
Light mist has quickly begun to rise.
 
Jan. 1, 2022
by cynndd
OOMAE NI HITA INORI KERI TAMESHI NAKI WAZAWAI FURAN UCHITO NO KEHAI NI
大前に ひた祈りけりためしなき 災ふらん内外のけはひに
Meikô Issue 77
Jan.1, 1933

Before God
Continue fervent prayers
In the light of
The unparalleled misfortunes,
Both external and internal.
 
Jan. 1, 2022
by cynndd
KUNI AGETE FUTAMEKU TOKI MO KANETE YORI MISATOSHI NI SHIRU  WARERA NARU KAMO
国挙げて ふためく時もかねてより 神諭にしる吾等なるかも
Meikô Issue 77
Jan.1, 1933

Through Nao Deguchi’s divine instructions
It has indeed been known to us
For some time now
About the confusion and turmoil
Throughout the entire nation.
 
Dec. 1, 2021
by cynndd
FURUKI KARA NUKEN TO NASHITE AMETSUCHI WA IMA ÔINARU NAYAMI NI ARIKERI
旧き殻 脱けんとなして天地は 今大いなるなやみにありけり
Meikô Issue 36
Apr. 30, 1929
Heaven and earth
Indeed are
Now in great anguish
As they start to molt
Shed their old shell.
 
Nov. 1, 2021
by cynndd
TSUKI NO YO O UKERU HIKARI TO TAWAMURE TSU YO MO SUGARA NARU MOMO NO MUSHI NO NE
月の夜を 浮ける光とたはむれつ 夜もすがらなる百の虫の音
Zuikô Issue1-5
Oct. 1, 1931

The songs of countless
Numbers of insects
Throughout the night play
With the light floating about
On the night with a moon.
 
Oct. 2, 2021
by cynndd
ANANAI NO KAMI NO MINORI NO NAKARI SEBA IKU NI KAI NAKI NIGORI-YO NO SAMA
あななひの 神の御教の無かりせば 生くに甲斐なき濁り世の様
Meikô Issue 25
Sep. 30, 1928

Without the framework
Of divine guidance,
Instruction, worthless is
Living: the condition
Of this impure world.
 
Sep. 3, 2021
by cynndd
TSUYU NO MA O INOCHI TO SHIRO YA KURENAI NI KAKI MURASAKI NI EMERU ASAGAO
露の間を 命と白や紅に 柿 紫に笑める朝顔
Meikô Issue 25
Sep. 30, 1928

While all is covered with dew,
The flowers of the morning
Glories luxuriate
With life in white, in red,
In persimmon, in purple.
 
Aug. 6, 2021
by cynndd
JINRUI O HOROBOSU IJUTSU O JINRUI O SUKUU TO OMOU YO ZO OSOROSHI MO
人類を 滅ぼす医術を人類を 救ふと思ふ世ぞおそろしも
unpublished
 Jan. 5, 1944

Frightful a world
It is in which medical
Science that is thought
To save humanity will
Destroy humankind.
  
Jul. 2, 2021
by cynndd
SU NO KAMI NO MIKOKORO NO MAMA NI WARE WA IMA MUGEKÔ-NYORAI NO WAZA TOGURU NARI
主の神の 御心のままに吾は今 無碍光如来の業遂ぐるなり
unpublished 1953

In accord with the will
Of the Creator, I, Mokichi
Okada, now accomplish
The tasks of the Tathagata
Of Unhindered Light.
  
Jun 1, 2021
by cynndd
HI NO MOTO NO TAMI MO YOROZU NO KUNI BITO MO KAMI NO MIME NIHA KEJIME NAKARAME
日の本の 民も万の国人も 神の御眼には差別なからめ
三恵四恩 万照殿仮地鎮祭
Jun 23, 1936

Whether the populace of
The origin of the sun or
The peoples of myriad nations,
None are singled apart
In the eyes of God.
  
May 2, 2021
by cynndd
HANA NIOI FUKU KAZE KAORU ÔDONO NI TANOSHIKU UTAU HARU NO MIMATSURI
花匂ひ ふく風薫る大殿に  たのしく歌ふ春の御祭
春の大御祭
May 15, 1936

The fragrance of the flowers
Wafts on a slight breeze into
The great hall as we
Jubilantly honor
The sacred worship of spring.
 
Apr. 1, 2021
by cynndd
KÔMYÔ NO TAMA O KAZASHITE NUBATAMA NO YAMI UCHI YABURAN WARE NIZO ARIKERU
光明の 玉をかざして奴羽玉の 闇打破らん吾にぞありける
unpublished 1953

Holding up and showing
The ball of divine light,
Destroying the pitch-
Black darkness is
I, Mokichi Okada.
 
Feb. 1, 2021
by cynndd
ARATAMA NO TOSHI NO KOKOCHI NI HITO MINA NO ERAGI TANOSHIMU MIYO O OMOERI
新玉の 年の心地に人みなの 笑ぎたのしむ御代を思へり
Meikô Issue 18
Feb. 29, 1928

Among feelings about
The new jewel of the year,
I do think of the reign where
Everyone, all
Enjoy in high spirits.
 
Jan. 2, 2021
by cynndd
HITO NO ME NI UTSURANU MADE NO KOTO NI SHITE SUSUMU MIWAZA NO ITO HAYAKI KAMO
人の眼に うつらぬまでの事にして すゝむ神業のいと速きかも
Meikô Issue 44
Apr.1, 1930

Just not visible
To human eyes,
So quick
The advancement of
God’s work.
 
Nov. 28, 2020
by cynndd
TEN NO KOE WA KAMI NARI CHI NO KOE WA HITO NARI TOU KONO DAISHINRI KOSO EIEN NO NORI
天の声は 神なり地の声は人なり とふ此大真理こそ永遠の教
unpublished 1953

This great truth is indeed
An eternal teaching: the voice
Of heaven is God;
The voice of the earth are
Human beings.
 
Oct. 31, 2020
by cynndd
SEMSRI YUKU YO NO SAMA MIREBA HITOTOKI NO HIMA SAE ADA NI WA SUTE KANURU NARI
迫りゆく 世の状見れば一時の 間さへあだには捨てかぬるなり
Meikô Issue 40
Mar.1, 1930

When the approaching
World situation is viewed,
We see that not even one
Moment can be
Carelessly discarded.
 
Sep. 28, 2020
by cynndd
AMARI NIMO TÔTOKU FUKAKU ÔINARU SHIGUMI NI ODOROKU TOKI KINURU RAN
あまりにも 尊く深く大いなる 経綸に驚く時来ぬるらむ
unpublished 1936

Coming is the time
When will astonish,
The so precious,
Profound, great
Plan of God.
 
Jun. 13. 2020
by cynndd
MONOSHIRI YA CHIE ARU HITO TOTE WAGA ME NIWA OSANAKI WARABE TO SHIKA UTSURU NARI
物識や 智慧ある人とて我眼には 幼なき童としか映るなり
unpublished 1953

To my eyes, know-it-
Alls and so-called
Wise people appear
Only as infantile
Children.
 
Jun. 13. 2020
by cynndd
SAKU HANA NO ATARI O WAKETE HARU NO KAZE YAE NO KASUMI O FUKI MO CHIRASE YO
咲く花の あたりを別けて春の風 八重の霞を吹きも散らせよ
Meikô Issue 35
Jul.30, 1929

Spring breezes!
Blow and scatter about
The folds of mist
To show here and there
The cherry blossoms.
 
Mar. 1. 2020
by cynndd
IKUTABI KA YUKI TO TATAKAI SHIMO NI KACHI SAKI IDE NI KEN SHIRAUME NO HANA
いく度か 雪とたゝかひ霜にかち 咲きいでにけむ白梅の花
Meikô Issue 55
Mar.1, 1931

How many times have they
Fought the snow, and victorious
Over the frost, emerged for view,
The white blossoms
Of the plum trees.
 
Feb. 1. 2020
by cynndd
HINGASHI NI HI WA NOBORI KERI ARIAKE NO TSUKI WA USURE TE MIEZU NARI KERI
東に 日は昇りけり有明の 月は薄れて見えずなりける
unpublished 1936

In the East has
Risen the sun;
At the break of day
Dims the moon
Not to be visible anymore.
 
Jan. 2. 2020
by cynndd
TÔ HANARE YAMIYO NI INU NO SORE NO GOTO TADA HOE SAKEBU HITO O HAKANAMU
遠はなれ 暗夜に犬のそれの如 ただ吠え叫ぶ人をはかなむ
Zuikô Issue1-5
Oct. 1, 1931

Lamentable are individuals
Who only clamor, fret,
And fume, barking just
As would a dog
Far away in the dark night.
 
Nov. 24. 2019
by cynndd
HOTO NO YO NO HAJIMARI TE YORI IMADA NAKI KYÔFU NO KIKI WA KITARAN TO SUMO
人の世の 肇りてより未だなき 恐怖の危機は来らんとすも
unpublished 1953

Coming is a crisis
Of terror as yet
Unknown since
The beginning of
The world of human beings.
 
Oct. 27. 2019
by cynndd
HITO NO KAWA KITARU KEMONO O WARE SUKUI MAKOTO NO HITO TO TSUKURI KAE NAN
人の皮 着たる獣を吾救ひ 真の人と作り替へなん
unpublished 1953

I save beasts
In human skin,
Remolding
Them into
True human beings.
 
Sep. 21. 2019
by cynndd
HI NO HIKARI TSUKI NO KANRO O KAGIRI NAKU MEGUMASE TAMAU MIROKU ÔKAMI
日の光 月の甘露を限りなく 恵ませ給ふ仁愛大神
Tôhô  no Hikari Issue 7
Aug 16, 1935


The great divine being of
Benevolence and love,
Miroku, bestows without limit
Nectar of the moon and
The light of the sun.
 
Aug. 24. 2019
by cynndd
SUGASUGA SHI AOBA NO KAORI OKURI KURU SOYOKAZE KAROKU WAGA HOO NABURU
すがすがし あをばの香り送りくる そよ風かろく吾が頬なぶる
Getsumei Issue6
July 20. 1927

The light breeze
On which wafts the
Refreshing fragrance of
New foliage
Gentle teases my cheek.
 
July 14. 2019
by cynndd
ÔINARU HAKAI TO SÔZÔ IMAWA SHIMO HAJIMARAN TO SUNARI OSORE YOROKOBE
大いなる 破壊と創造今はしも 始まらんとすなり恐れ喜べ
unpublished 1953

Respectfully rejoice!
Starting to begin
Even now destruction
And creation on a
A grand scale.
 
June 15. 2019
by cynndd
ITSUWARI NO SHINNRI TO SIRADE SHINNJI IRU HITO NO MANAKO O SAMASU MIOSHIE
佯りの 真理と知らで信じゐる 人の眼を覚す御教
unpublished 1953

The sacred teachings
Open the eyes of
Those who do not know that
What they believe is
The truth of lies.
  
May 18. 2019
by cynndd
KUNI AGETE YAMI NI NAYAMERU KONO HIGORO YAMI UCHI YABURU KÔMYÔ NO FUMI
国挙げて 闇に悩める此日比 暗打破る光明のふみ
Kôyô Issue3
Mar. 23, 1947

These days, as the
Entire nation suffers,
The writings
Of divine light
Destroy the darkness.
 
March 17. 2019
by cynndd
SHINNEN O KOTOHOGU KIMOCHI HOGARAKA NI ONOZUKARA NARU KYÔ NO KONO ASA
新年を 祝ぐ気持朗らかに 自づからなる今日のこの朝
Chijôtengoku, Issue 45
Feb. 25, 1953

Celebrating the
New Year with a
Serene feeling that
Today just comes
Naturally this morning.
 
Jan. 1. 2019
by cynndd
SOYOKAZE NI YANAGI NO ITO NO MOTSURE TEWA TOKURU KAGE SASU TSUKI NO YO NO IKE
そよ風に 柳の糸のもつれては とくるかげさす月の夜の池
Meikô Issue 74
Oct.1, 1932

In the gentle breezes through
The branches of the weeping
Willows around the pond
At night, flutters and abates
The light of the moon.
 
Oct. 15. 2018
by cynndd
KAMI TO II HOTOKE TO IEDO MIKI MO ARI EDA MO ISAHA MO ARI TO KOSO SHIRE
神といひ 仏といへど幹もあり 枝もいさ葉もありとこそ知れ
Kôykô Sekai Issue 4
July 25, 1935

Know that whether
For gods or for buddhas,
There are trunks, and
That there are also branches
And leaves.
 
Sep. 1 . 2018
by cynndd
TÔHÔ NO HIKARI TO NARI TE IZUNOME NO KAMI NI HAKUSHI RA MANAKO SAMASAN
東方の 光りとなりて伊都能売の 神に博士等眼覚さむ
Meikô Issue 57
May 1, 1931

Becoming the
Light from the East,
The eyes of learnéd ones
And others are opened by
The divine being Izunome.
 
June 16 . 2018
by cynndd
IKANARAN NAYAMI MO ITSUKA SHIROTAE NO KOROMO NO SODE NI TOKI NO KAMI KANA
如何ならむ 艱みもいつか白妙の 衣の袖に時の神かな
Meikô Issue 56
Apr. 1, 1931

Whatever anguish,
Sooner or later will
Disappear into the sleeves
Of beautiful white garments,
That is the god of time.

 
March. 31 . 2018
by cynndd
TOKOYAMI NO YO MO AKENE RAN ÔINARU SUKUI NO HIKARI KAGAYAKI SOMETE
常暗の 世も明けぬらん大いなる 救ひの陽光輝き初めて
Kôyô Issue2
Feb 15, 1947

The world of eternal
Darkness starts to clear,
Beginning to shine
Is the light of
Great salvation.
 
Jan.1 . 2018
by cynndd
NICHIRIN NO KAGE WA KONOYO NI HITOTSU NARI KORE NO HIKARI NI MORETE YOKI YA WA
日輪の 光は此世に一つなり 之の光にもれてよきやは
unpublished 1936

In this world,
The light of the orb
Of day is one.
How good it is to be
Illumined by this light!
 
Dex.16 . 2017
by cynndd
IZUNOME NO MIKAMI KONODO NI AMORI NABA MIROKU NO MICHIKARA FURUI MASU RAN
伊都能売の 御神此土に天降りなば 五六七の御力揮ひますらむ
日光殿落成記念祭
June 15, 1951

When to this earth
Has descended
The Deity Izunome,
Shall be wielded the power
Of five-six-seven, of Miroku.
 
June 17. 2017
by cynndd
HIKARI NAGOME CHIRI NI MAJIKORI MI O YATSUSHI SUKUU MITAMA ZO TÔTOKI RO KAMO
光和め 塵に同こり身をやつし 救ふ御魂ぞ尊きろかも
日光殿落成記念祭
June 15, 1951
Precious indeed
The body and soul that
Defuses the light and mixes with
The dust are disguising the
Body to perform salvation.
 
May 27. 2017
by cynndd
KAGENMI NO JISSOU ITOMO ARIYAKA NI SIRASU MESHIYA NO OSHIE TÔTOSHI
過現未の 実相いともありやかに 知らすメシヤの教尊し
Kyûsei Issue58
April 15, 1950

Precious the teaching
Of Messiah who
Informs clearly of
The actual conditions of
Past, present, and future.
 
May 6. 2017
by cynndd
HARU SAREDO HANA NI YOU YORI YO O SAMASU KAMI NO MIWAZA NO TANOSHIKARI KERU
春されど 花に酔ふより世をさます 神のみ業のたのしかりける
Meikô Issue 57
May. 1, 1931
Although spring, rather than
The scent of blossoms in the air,
What is most pleasant and enjoyable
Is the divine work of God
To awaken the world.
 
April 22. 2017
by cynndd
GEIJUTSU NO HANA UTSUKUSHIKU SAKU TOKORO CHIJÔ TENGOKU SAIOU NO SONO
芸術の 花美しく咲くところ 地上天国最奥の苑
Meikô Issue 57
May. 1, 1931
        
The innermost recesses
Of the garden of
Paradise on earth
Where beautifully bloom
The flowers of art.
 
March. 26. 2017
by cynndd
ÔINARU  MIHIKARI NO MOTO OMOUDOCHI KATAKU MUSUBITE YOBITO SUKUEYO
大いなる 御光の下思ふどち 固く結びて世人救へよ
Kôyû
Jan. 9. 1946

Steadfastly united,
All those under the
Greatness of the divine light,
Save the peoples
Of the world!
 
Jan. 21. 2017
by cynndd
ARATAMA NO TOSHI O MUKAETE MEDETA KERE SORA HARE WATARU KYÔ NO HATSUHI NI
新玉の 年を迎へて芽出度けれ 空晴れ亘る今日の初日に
Jun. 1. 1953
新年御歌 S28. 1. 1

Felicitous we are
As we greet the
New jewel of a year,
Clear skies filling
The first day today.
 
Jan. 1. 2017
by cynndd
ÔINARU SUKUI O WARE NI YOSASHI KERU KAMI NO MIMUNE NO HAKARI SHIREZU MO
大いなる 救ひを吾に任しける 神の御胸の計り知れずも
Chijôtengoku, Issue 30
Dec. 23, 1951

Certainly cannot
Be measured
The breast of God
Who has entrusted
To me great salvation.
 
Dex. . 2016
by cynndd
MURASAKI NO KUMO NO TOBARI NI HIKARI HISOME AKATSUKI O MATASU AMATSU HI NO KAMI
紫の 雲の帳に光りひそめ 暁をまたす天津日の神
Meikô Issue 64
Dec. 1, 1931

Subdued the light
Glimmering on the
Curtain of purple cloud,
As the heavenly god of the sun
Waits to bring on the dawn.
 
Dex. 3. 2016
by cynndd
ODORU MOJI HIKARU ESUGATA YO NI HIROKU SHIRE WATARI NABA IKANI UGOKAN
躍る文字 光る絵姿世に弘く 知れ弥りなば如何に動かむ
Kômyôsekai Issue4
July 25, 1935

How will the world move
When news of the
Dancing letters and
Shining paintings
Become widely known?
 
Nov. 12. 2016
by cynndd
HISSORI TO MADA AKE YARANU AMETSUCHI NO KOKYÛ NI FURETE WARE HISASHI KARI
ひつそりと まだ明けやらぬ天地の 呼吸にふれてわれ久しかり
Meikô Issue 75
Nov. 1, 1932

A while it has been for me that
Trembles the respiration
Of heaven and the earth
Quietly, unobtrusively
While it is still dark before dawn.
 
Oct. 29. 2016
by cynndd
AMATSUBI NO IDEZARA MASE BA HITO NO YO WA MAGA NO TAKEBI NI HOROBISHI NARU RAME
天津日の 出でざらませば人の世は 曲の猛びに亡びしなるらめ
unpublished
1936

Unless appears the
Sun of heaven, probably
Will be fiercely destroyed
By evil all of the world
Of human beings.
 
Oct. 8. 2016
by cynndd
AMANOGAWA NI KOKORO TORARENU ISASAKA NO SUZUSISA HORISHI MONOHOSHI NO UE
天の川に 心とられぬいさゝかの 涼しさ欲りし物干の上
 Zuikô Issue 2-6
Sep. 1932


Enchanted by the
River of Heaven, a bit of
Cooling breeze I
Want, I go up to the deck where the
Washed laundry hangs.
 
Sep. 24. 2016
by cynndd
SENMAN NO OSHIE AREDOMO ÔKATA WA NISHI YORI HIGASHI E UTSURI KERU NARI
千万の 教あれども大方は 西より東へ移りけるなり
Tôhô  no Hikari Issue 7
Aug 16, 1935

Thousands and myriads
Are there teachings,
But only is it the material
That has crossed and come
From the West.
 
July 30. 2016
by cynndd
NAGAKI YO NO YAMI NO TOBARI WA HIRAKARE TE SANGAI BANREI YOMIGAERU IMA
長き世の 闇の帳は開かれて 三界万霊甦へる今
日光殿落成記念祭
June 15, 1951

The dark curtain,
So long in the world,
Has opened and now
Are being brought back to activity
All spirits in the three myriad worlds.
 
July 9. 2016
by cynndd
KONO HANA NO SU NO TANE HARU TO NARI NURE BA HANA SAKI YOMO NI NIOU NARU RAN
兄の花の 主の種春となりぬれば 花咲き四方に匂ふなるらむ
箱根地上天国完成記念祭御歌
June 15, 1953

When spring comes,
The elder-brother
Flower blooms, and,
In the four directions
Will waft the fragrance.
 
June 11. 2016
by cynndd
MIZU MITAMA SUSANO-O NO KAMI NI HAJIMARI SHI WAKA WA KUNI NO HIKARI NARI KERI
瑞御霊 素盞能神にはじまりし 和歌は御国の光なりけり
Zuikô Issue 1-1
June 1, 1931

Begun by the
Auspicious spirit
Susano-o, waka
Poetry is the
Light of our.nation.
 
May 29. 2016
by cynndd
HI NO HIKARI ICHIDO IZURU YA KAKUSARE SHI AYASHIKI KOTO MO ME NI UTSURI KERI
日の光 一度出づるや秘されし 怪しき事も目に映りけり
unpublished
1936

The light of the sun,
Once it has been released,
That which has been kept secret,
That which is dubious, suspect,
Does appear to human vision.
 
May 14. 2016
by cynndd
TATAKAI MO OWARI TO NARITE IZUNOME NO KAMI WA SHÔRI NO MOYAKO NI AMORERI
たゝかひも 艮となりていづのめの 神は勝利の都に天降れり
Meikô, Issue56
Apr. 1. 1931

The battle has already
Come to an end; the divine
Being Izunome,
To the victorious capital,
Descends from heaven.
 
April 24. 2016
by cynndd
IKANARAN NAYAMI MO ITSUKA SHIROTAE NO KOROMO NO SODE NI TOKI NO KAMI KANA
如何ならむ 艱みもいつか白妙の 衣の袖に時の神かな
Meikô, Issue56
Apr. 1. 1931

Whatever anguish,
Sooner or later will
Disappear into the sleeves
Of beautiful white garments,
That is the god of time.
 
March 27. 2016
by cynndd
TOKOTOWA NO KAMIYO NO KAGAMI TO SIRTAUME NO ICHIRIN AZUMA NI NIOI SOMEKERU
永遠の 神代の鏡と白梅の 一輪東に匂ひ初めける
Meikô, Issue54
Feb. 1. 1931

As mirror of
The eternal divine age,
A ring of white plum blossoms
Has begun to glow
In the East. 
 
February 20. 2016
by cynndd
TOKOHARU NO MIYO HIRAKAN TO KONOHANA NO HIME AMORI MASU AKITSU SIMAGUNI
常春の 神代ひらかむと兄の花の 姫天降ります秋津島国
Meikô, Issue53
Jan. 1. 1931

The divine age of
Eternal spring is about to begin
As descends to the nation of
Dragonfly Islands, the princess
Of the elder brother flower.
 
January 17. 2016
by cynndd
TÔHÔ NO HIKARI WA TÔHÔ HI NO MOTO NO KUNI YORI IZURU SADAME NARI KERI
東方の 光は東方日の本の 国より出づる神定なりけり
Tôhô no Hikari, Issue1
Jan. 23. 1935

Predetermined
By God is it that
The Light from the East
Will issue forth from the eastern
Nation of the origin of the sun.
 
January 2. 2016
by cynndd
TÔ MIE TE CHIKAKU MO ARU KANA TSUKI TO HI NO HIKARI NI SUSUMU KAMI NO ÔJI WA
遠見えて 近くもあるかな月と日の 光りに進む神の大道は
Meikô, Issue53
Jan. 1. 1931

Appearing far away
And yet possibly
Close as well, the light
Of the moon and the sun
Advances the great path of God.
 
December 19. 2015
by cynndd
KANNAGARA KAMI NO MA NI MA NI YUDANE TARU KOKORO NO SORA NO NODOKA NARU KANA
かむながら 神のまにまに委ねたる 心の空の長閑なるかな
Meikô, Issue52
Dec. 1. 1930

How calm and tranquil
The expansive heart
That has entrusted itself
To God without reservation,
In accord with the divine.
 
Nobember 28. 2015
by cynndd
ANA USHI MO KUSURI CHÔ DOKU MI NI IRETE TÔTOKI INOCHI CHIJIME REBA NARI
あな憂しも 薬てふ毒身に入れて 尊き命縮めればなり
unpublished
1950
How lamentable those
Who have put the poison
Called medicine into their
Physical bodies, which shortens
Their precious lives.
 
Nobember 14. 2015
by cynndd
ARU MONO WA ARI NAKI MONO WA NASHI TO ARU GA MAMA MIRU MAMA SUNAO NI OMOU WA MASAMICHI
あるものはあり なきものはなしとあるがまま 見るまま素直に思ふは正道
unpublished
  Nov. 05, 1936

It is precisely the right way
To suppose things for what they are,
What they are not as not
And see them just the way they are,
So straightforwardly think as they really are.
 
October 24. 2015
by taki

The true path is
To honestly believe
As things are, that
What is there, is there,
And what is not, is not.
 
October 17. 2015
by cynndd
KYÔ UTAU KAMI NO MIUTA WA ITO FUKAKI SHIGUMI NI ARU NARI KOKORO NI TODOME SO
今日詠ふ 神の御歌はいと深き 仕組あるなり心に止めそ
秋季大祭御歌 S26. 9.23

Keep in your hearts
That the divine poems of God
We recite today are
Of the most profound aspects
Of God’s administration.
 
September 26. 2015
by cynndd
ÔKAMI NO FUKAKI SHIGUMI WA CHIISANARU MANAKO MIHARU MO NADO MIYU BESHI YA
大神の 深き仕組は小さなる 眼瞠るもなど見ゆべしや
秋季大祭御歌 S26. 9.23

How can it be possible
that those who desperately make
their tiny eyes wide-open
recognize the profound workings
of the Great and Mighty God.
 
September 7. 2015
by taki

How is to be seen
Through the likes of
Those with narrow vision,
The profound administration
Of Almighty God.
 
September 5. 2015
by cynndd
AME NO HI WA YAMA MO KODACHI MO KOKU USUKU HINEMOSU UTSURU SAMA NO URESHIKI
雨の日は 山も木立も濃く淡く ひねもすうつる様のうれしき
Chijôtengoku, Issue 51
Aug. 25, 1953

Delightful it is that
On rainy days, the shades of the
Mountains as well as of the various
Clumps of forest continually
Change between dark and light.
 
August 15. 2015
by cynndd
OCHI KOCHI NO OSHIE TSUKASA RA TÔHÔ NI IDESHI HIKARI NI MANAKO MUKEYO KASHI
遠近の 教司ら東方に 出でし光に眼向けよかし
Kômyôsekai Issue4
July 25, 1935


Near and far, teachings
That keep society’s attention
Have appeared
Throughout the Far East;
Keep your eye on the Light.
 
August 1. 2015
by cynndd
YORU WA SUMI AKARUKI HIRU NO YO TO NAREBA CHIRI MO AKUTA MO KIETE ATO NASHI
夜はすみ 明るき昼の世となれば 塵も芥も消えて跡なし
Beginning of Spring Service
Feb. 4, 1950

If night is over
And the light world
Of noon emerges,
Dust and trash will clear away
With no remains left.
 
July 22. 2015
by taki

When night ends
And it becomes
The bright world of noon,
Dust and dirt will
Disappear without a trace.
 
July 18. 2015
by cynndd
ME NI MIENU HITOTSU NO TAMA GA DAISHIZEN NO MEGUMI NI YORI TE HITO TO NARU NARI
眼に見えぬ 一つの魂が大自然の 恵みによりて人となるなり
箱根地上天国完成記念祭御詠
June 15. 1953

One invisible soul
Turns into
A person
By the grace
Of Mother Nature.
 
July 6. 2015
by taki

A soul, invisible
To the human eye,
Through the blessings
Of Nature,
Becomes a human being.
 
July 4. 2015
by cynndd
ÔINARU SHIGUMI TO IEDO ITO CHISAKI KATA YORI HAJIMARU MONO NIZO ARIKERU
大いなる 仕組といへどいと小さき 型より始まるものにぞありける
箱根地上天国完成記念祭御詠 
June 15. 1953

Even a
Great plan
Begins indeed
With a very
Small model.
 
June 28. 2015
by taki

Even big
Projects
Start
From a tiny
Prototype.
 
Jun13. 2015
by cynndd
CHIRI NO YO WA KAKUROI NI KERI SHIRAKUMO NO UE NARU FUJI NO TAKANE NI NOBORE BA
塵の世は かくろひにけり白雲の 上なる富士の高嶺に登れば
Meikô, Issue51
Nov. 1. 1930

Climbing the
Lofty summit of Mount Fuji
Above the whuite clouds.
The world of impurity
Is hidden far below.
 
May 28. 2015
by taki

Climbing
The tall peak of Mount
Fuji, above the white
Clouds, is hidden
The world of dirt.
 
May 23. 2015
by cynndd
KÔMYÔ NO NAKA NI MI O OKI UBATAMA NO YAMI NO YO O MIRU ÔMIYUKI KANA
光明の 中に身をおき烏羽玉の 闇の世を見る大神幸かな
Meikô, Issue58
Jan. 1. 1931

Such great divine fortune
To look at the world of
Black darkness
While embraced
Within the bright light.
 
May 9. 2015
by cynndd
OSOROSHIKI WA KUSURI O DOKU TO SHIRAZU SHITE AKUGARE MOCHIYU YO NO KOTOGOTO WA
恐ろしきは 薬を毒と知らずして 憧れ用ゆ世の悉々は
unpublished
Jan.10, 1947


Frightening it is
Not knowing that medicines
Are poisons, using them with
Ardor and devotion,
All those in the world.
 
April 25. 2015
by cynndd
YAMI YAMI YAMI YAMI NI NAYAMERU KONO KUNI O SUKUU WA KÔMYÔ NO CHIKARA NARU RAN
闇やみ暗 闇になやめる此国を 救ふは光明の力なるらん
Kôyô, Issue3
March 23. 1947

It will be the power
Of the Light that saves this land
Which suffers the dark,
Dark and dark, so
The total darkness.
 
April 14. 2015
by taki

It is the power
Of divine light that
Will save this nation
That is suffering in pitch black,
The paralyzing darkness.
 
April 11. 2015
by cynndd
YO O AGETE IMAWASHIKI KOTO DOMO SIGAKARU WA KAMI O WASURESHI TSUMI NAREBA NARI
世を挙げて 忌はしき事ども繁かるは 神を忘れし罪なればなり
Kyûsei. Issue58
April 15. 1950

It is because
Individuals commit a sin
Of the oblivion of God
That disgusting things swarm
On every corner of the earth.
 
March 30. 2015
by taki

In the whole world
Unpleasant things
Abound because
People sin and
Forget God.
 
March 28. 2015
by cynndd
YORU NO YO NO OWARI SEMARINU HONOBONO TO KAMI NO HIKARI WA IDE SOME NI KERU
夜の世の 終り迫りぬほのぼのと 神の光は出で初めにける
Kyûsei. Issue53
March 11. 1950

The end of the
World of night
Comes closer,
And the light of God
Begins to emerge vaguely.
 
March 18. 2015
by taki

The light of God
Begins to
Appear dimly.
The end of the
World of night nears.
 
March 14. 2015
by cynndd
ÔINARU SHIGUMI O FUKAKU MUNE NI HIME WARE MOKUMOKU TO KAMUWAZA SUSUMEN
大いなる 仕組を深く胸に秘め 吾黙々と神業進めん
秋季大祭御歌
Sep. 23, 1951

Keeping the great
Plan of God
Deep in my breast,
I advance steadily and
Quietly with God’s task.
 
February 28. 2015
by cynndd
KAMI YA PEN KOTOBA NOMI NITE NINGEN O SUKUWAN TO SURU OROKANARU YO YA
紙やペン 言葉のみにて人間を 救はんとする愚かなる世や
Eikô, Issue 249
Feb. 24, 1954

It is a brain-dead world
That tries to save a human life
Only by means
0f paper,
Pen and language.
 
February 15. 2015
by taki

What a foolish
World it is in which
Human beings seek to be
Saved only through
Paper, pen, and words.
 
February 14. 2015
by cynndd
FUYU NO HI NO NAGAKI O SHINOGI SHINOGI KITE NIWA NO SHIRA UME FUKURAMI NI KERU
冬の日の 長きを凌ぎ凌ぎ来て 庭の白梅ふくらみにける
Beginning of Spring Service
Feb. 4.1950

After weathering
And weathering out
The long period of winter time,
White plum blossoms in my garden
Have been growing bigger.
 
February 4. 2015
by taki

Enduring, enduring
The long span of winter,
I see the white plum buds
Swelling out to their fullest
In my garden.
 
January 31. 2015
by cynndd
NUBATAMA NO YAMI NI SAMAYOU MOROBITO NO TOMOSHIBI TO NARE HIKARI NO TOMO TACHI
奴羽玉の 暗にさ迷ふ諸人の 灯火となれ光の友たち
Kô
Jan. 14, 1947

Companion light!
Make a shining ray
For all those individuals
Who are roaming about
In jet-black darkness.
 
January 21. 2015
by taki

Friends of the light!
Become a torchlight
For all those
Wandering in
Pitch darkness.
 
January 18. 2015
by cynndd
IKUTOSE BURI ITO SAWAYAKA NA KOKORO MOTE SHINSHUN MUKAU KESA NO HITOTOKI
幾歳振り いと爽やかな心もて 新春迎ふ今朝のひとゝき
Chijôtengoku, Issue 45
Jan 1, 1953

For the first time in a
Long while, with a
Refreshed, clear spirit ,
We welcome the new year,
Today at this moment.
 
January 1. 2015
by cynndd
YAGATE KON SHINPAN NO TÔGE YASURAKEKU KOSU HITO TO NARE MITAMA MIGAKITE
やがて来む 審判の峠安らけく 越す人となれ身魂磨きて
Meishu-sama’s Birthday Service
December 23, 1950

Be a person who,
Cultivating body and soul,
Gets over peacefully
The hump of judgment
That is to come in due time.
 
December 21. 2014
by taki

Become a person who, having
Polished body and soul,
Can cross with ease when
Finally does come
The great pass of judgment.
 
December 21. 2014
by cynndd
UTSURI YUKU YO NO SUE MADE MO ARIYAKA NI SHIRASAN TOKI MATSU WARE NO KURUSHISA
うつり行く 世の末までもありやかに 知らさん時待つ吾の苦しさ
unpublished
1951

What a great pain I feel,
waiting the time to
Make known clearly
even the end of
this changing world
 
December 15. 2014
by taki

How painful my suffering,
Having to wait until the
End of this age of rapid and
Abrupt change for the
Time to clearly inform all.
 
December 7. 2014
by cynndd
ÔINARU KIBÔ O IDAKI KOTSUKOTSU TO HAGEMU HITO KOSO KAMI MEDEMASAN
大いなる 希望を抱きコツコツと 励む人こそ神愛でまさむ
Chijôtengoku, Issue 43
Dec. 25, 1952

Those who
Hold great hopes and keep
Plugging away,
It is none other than individuals
whom God loves most.
 
December 2. 2014
by taki

Embraced with great hope
Those who slowly but steadily
Work to help others
Are truly
Loved by God.
 
November 15 2014
by cynndd
DAI JÔKA MAZU KITARAN TO SHITE DAI JÔKA TONAURU WARE NI MAZU KITARI KERI
大浄化 先づ来らんとして大浄化 唱ゆるわれに先づ来りけり
unpublished
Jan. 05, 1947

The great purification,
Which is on the verge of
Coming to the world,
Has come first to me, who foretell
The coming of great purification.
 
November 6, 2014
by taki

The great purification
Which I have
Proclaimed is
Coming to the world
First will come to me.
 
November 1 2014
by cynndd
YAMAI NAOSU CHIKARA TOTE NAKI SHÛKYÔ NO NADO ANSHIN RYÛMEI ERARU BESHIYA
病治す 力とてなき宗教の など安心立命得らるべしや
Eikô, Issue 229
Oct. 7, 1953

How can a religion
That does not even have
The power to cure
Make people achieve
The spiritual peace and enlightenment?
  
October 25. 2014
by taki

How can
Peace of mind be
Obtained through
A religion that does
Not have the power to heal?
 
October 18 2014
by cynndd
ÔMIWAZA FUKAKI SHIGUMI WA SOKO SHIRAZU TADA MIKOKORO NO MAMA NI MAKASEYO
大御業 深き仕組は底知らず 只御心のままに委せよ
Kyûsei, Issue 53
Mar. 11, 1950

The profound scheme
Of the great work of God
Is bottomless,
So leave anything
To God’s intention.
  
September 23. 2014
by taki

We cannot know the depths of the
Profundity of the plan―
God’s great task―
Simply entrust yourself
To divine will.
 
September 20. 2014
by cynndd
TAOREN TO SURU YO O KONGÔRIKI O MOTE SASAE TAMAWAN TOKOTACHI NO KAMI
倒れんと する世を金剛力をもて 支え給はむ常立の神
Kyûsei, Issue 58
April 15. 1950

It is the god of Tokotachi
That supports with Herkulean strength
The world
Which is on the verge
Of breaking down.
 
August 25. 2014
by taki

The world that is
About to collapse
Is supported by
The diety Tokotachi
With diamond energy.
 
August 23. 2014
by cynndd
YAOYOROZU KAMI MO HOTOKE MO WARE NI KITE SUKUI MOTOMURU TOKI TO NARI NURU
八百万 神も仏も吾に来て 救ひ求むる時となりぬる
Eikô, Issue 219
Jul. 29, 1953


The time has arrived
when multitudinous gods
and buddhas
come over beside me
and ask for saving.
 
August 7. 2014
by taki

The time is here
When eight hundred
Myriad deities and buddhas
Have come to me
Seeking salvation.
 
August 2 2014
by cynndd
ITATSUKI NI TATAKAI NI NAYAMU JINRUI O SUKUWADE OKAN MESHIYA NO CHIKARA NI
病に 戦ひになやむ人類を 救はでおかむメシヤの力に
unpublished
1951

In the power of Messiah,
Who cannot help but save
Humankind suffering
From disease
And conflict.
 
July 12. 2014
by taki

Humanity that suffers
From sickness and war
Must be saved
By the power
Of the Messiah.
 
July 12. 2014
by cynndd
OMOU KOTO KANAU TAMAYURA HISOKA NARU SAMISISA NO WAKU KOKORO TOU MONO
おもう事 かなうたまゆらひそかなる さみしさの湧く心とうもの
Landscapes
May 13, 1933

For the very moment
What has been wished is fulfilled,
The covert feeling
Of loneliness occurs.
Such is the human heart.
 
Jun 30. 2014
by taki

The human heart it is from
Which furtively wells up
For just a brief moment
A feeling of forlornness when what
Has been desired is fulfilled.
 
Jun 23. 2014
by cynndd
NUBATAMA NO YAMI UCHI HARASU NYOI NO TAMA IDETE AKARUKI YO TO NARINU RAN
奴羽玉の 暗打晴らす如意の珠 出でて明るき世となりぬらん
Kyûsei Issue53
Mar. 11, 1950

Cintamani,
Which brushes away
Deep-black darkness,
Will come out and
Bring about a light world.
 
Jun 7. 2014
by taki

The jewel of
Chintamani that
Dispels the pitch-black
Darkness will appear, and
Comes about a bright world.
 
May 31. 2014
by cynndd
GUNMÔ NO NANI HODO KUBI O KASHIGU TOTE WAKARA ZARAME YA WARE TO IU MONO
群盲の 何程首を傾ぐとて 分らざらめや吾とふものの
春季大祭御詠
Mar. 23, 1953

The blind masses,
However much inquiringly
They may tilt their heads,
Will not realize
What I am.
 
May 11. 2014
by taki

I am not understood
By the blind
Masses who simply
Continue to shake
Their heads in doubt.
 
May 10. 2014
by cynndd
KASHIKOKU MO KAMI NO TSUKURI SHI MASAMICHI NO HITO NO TSUKURI SHI RI NI HAMARU BEKI
畏くも 神の造りし真道の 人の作りし理に嵌るべき
春季大祭御詠
Mar. 23, 1953

Could the ultimate way
To the truth created by God
Fit into the logical manner
Made up by human?
Absolutely not.
 
April  22. 2014
by taki

Harmonize to the
Principle that creates
An individual of the
True path that the
August God created.
 
April 19. 2014
by cynndd
HARU SARI TE MIWATASU KAGIRI NO MO YAMA MO MOE ZURU GA GOTOKI WAGA MIWAZA KANA
春さりて 見渡す限り野も山も 萌えずるが如我神業かな
春季大祭御詠
Mar. 23, 1953

Spring has gone,
So my divine work comes out
In such a way that
The field and mountain greens with grass
As far as one can see, sprout.
 
Mar.  31. 2014
by taki

Spring has gone,
So my divine work comes out
In such a way that
The field and mountain greens with grass
As far as one can see, sprout.
 
Mar  29. 2014
by cynndd
YÔCHI NARU IGAKU TO SHIRADE INOCHI MADE YUDANERU HITO NO ÔKI YO NARU MO
幼稚なる 医学と知らで命まで 委ねる人の多き世なるも
Eikô, Issue 251
Mar. 10, 1954

This is a world
Where live lots of people
Who leave even their lives
To modern medicine
Not knowing how primitive it is.
 
Mar.  14. 2014
by taki

A world it is
Where a great many
Entrust their lives
To medical science
Not realizing its infantility.
 
Mar  8. 2014
by cynndd
GENTÔ RIYAKU NAKI SHÛKYÔ NO IKA NI SHITE YO O SUKUE ME YA CHIKARA NAKEREBA
現当利益 なき宗教の如何にして 世を救えめや力なければ
Eikô, Issue 248
Feb. 17, 1954

A religion without
Any potential to endow
With material blessing,
How can it save the world,
While it has no power?
 
Feb.  18. 2014
by taki

Without providing
Material benefits
How can a religion
Save the world when
It does not have any power?
 
Feb  151. 2014
by cynndd
ME NI MIYURU KONO UTSUSHIYO WA KURA KEREDO HAYA REIKAI WA HI NO DE NO AKARUSA
目に見ゆる 此現世は暗けれど はや霊界は日の出の明るさ
Beginning of Spring Service
Feb. 5, 1951
Though this
Visible life on Earth
Is bleak,
The invisible world of spirits
Is already bright of sunrise.
 
Feb.  7. 2014
by taki
This present world
Visible to the eye is dark,
Though, already
The spiritual world is the
Brightness of the sunrise.
 
Feb  1. 2014
by cynndd
SHIN NO CHIE AI NO HIKARI NI AFURE TARU HITO NO YO NI DERU MIROKU NO MIYO KANA
真の智慧 愛の光に溢れたる 人の世に出る五六七の御代かな
Collection of Akemaro's Recent Compositions
Jan. 8, 1947

The world of Miroku,
The world of five-six-seven dimensions,
In which are living
The people who are filled with
True wisdom and light of love.
 
Jan.  18. 2014
by taki

The world of Miroku,
Five-six-seven, in which
Appears individuals full of
The light of love
And true wisdom.
 
Jan.  18. 2014
by cynndd
ATARASHIKI YO ZO UMAN TO SHI KUNI NAYAMI HITO WA AEGI TE TSUKURU O SHIRAZU
新しき 世ぞ生まんとし国悩み 人は喘ぎて尽くるを知らず
Collection of Akemaro's Recent Compositions
Dec. 23, 1940

A new world is
About to be born,
The nation suffers,
And the people know
Not when their struggles will end.
 
Dec.  28. 2013
by cynndd
JINCHI MOTE TSUKURISHI BUNMEI SHINCHI NITE MATTAKU SURU ZO WAGA SIMEI NARU
人智もて 作りし文明神智もて 完くするぞ我使命なる
Chijôtengoku, Issue 43
Dec. 25, 1952

It is my mission
To indeed make whole
By divine wisdom
The civilization
Made with human wisdom.
 
Dec.  16. 2013
by taki

It is my mission
that through divine wisdom
makes perfect the civilization,
which was made
by human intelligence.
 
Dec.  14. 2013
by cynndd
YAMAI TOWA HITO NOMI NARAJI KUNIGUNI MO DAISEN SEKAI MO BYÔTAI NARI KERU
病とは 人のみならじ国々も 大千世界も病体なりける
Chijôtengoku, Issue 43
Dec. 25, 1952

Disease is the
Suffering not only
Of mankind but also
Of nations and grand thousand worlds,
All of which are bodies full of sickness.
 
Dec.  5. 2013
by taki

Disease afflicts
Not only human beings;
Even nations and the
Great thousand worlds
Are all totally sick bodies.
 
Nov.  30. 2013
by cynndd
ÔKAMI NO FUKAKI SHIGUMI WA IYAHATE NI YUME NIMO OMOWANU KOTO IZURU RAN
大神の 深き仕組はいやはてに 夢にも想はぬこと出づるらん
Collection of Akemaro's Recent Compositions
May 1949

The profound plan
Of the Almighty God
Will lead to affairs
And matters never
Even dreamed of.
 
Nov.  9. 2013
by cynndd

Things that have been
Never dreamed of
Will emerge at the very last
Of the profound program
Of the Great God.
 
Nov.  9. 2013
by taki
BUNMEI MO KAGAKU MO NAN NO KAI KA ARAN SAIGO NO SHINPAN KITSURU TAMAYURA
文明も 科学も何の甲斐かあらむ 最後の審判来つるたまゆら
Chijôtengoku, Issue 40
Sep. 25, 1952

Seeing that the
Judgment day will
Come shortly,
What is the good
Of civilization or science?
 
Oct.  29. 2013
by taki

Neither culture nor
Science will have
Value. Will arrive
In a little while
The last judgment.
 
Oct.  26. 2013
by cynndd
HITO NO ME NI UTSURU GA GOTOKI MONO NAREBA KAMI NO SIGUMI NI ARAJI TO ZO OMOE
人の眼に 映るが如きものなれば 神の仕組にあらじとぞ思へ
秋季大祭御歌
Sep. 23, 1951

Remember that
What seems as is
To appear in the eyes
Of human beings is not
The economy of God.
 
Oct.  13. 2013
by cynndd

Think that if things have
Such attributes as can be perceived
by human eyes
they are
Not God’s workings.
 
Oct.  12. 2013
by taki
UTSUSHIYO NO MOMO NO NAYAMI WA KAMI YOSO NI HITO NO CHIE MOTE TSUKURISHI MONO NARU
現世の 諸の悩みは神外に 人の智慧もて作りしものなる
Eikô, Issue 227
Sep. 23, 1953

All sufferings
Of this world are that
Which have been
Made up by human intelligence
With God being ignored.
 
Oct.  6. 2013
by taki

All the afflictions and
Hardships of this present
World are what have been
Formed by the human wisdom
That puts aside God.
 
Sep.  28. 2013
by cynndd
SHINRI TOWA ITO KANTANNA MONO NI SHITE YAYAKOSHIKI RI WA HISHINRI NARI KERU
真理とは いと簡単なものにして ややこしき理は非真理なりける
Eikô, Issue 231
Oct. 21, 1953


The truth is simple
And straightforward,
Whereas intricate,
Complex reasoning
Features non-truth.
 
Sep.  18. 2013
by taki

Truth is verily
Simple while
Contorted, convoluted
Reasoning
Is non-truth.
 
Sep.  14. 2013
by cynndd
WAGA WAZA O UTAGAU HITO WA WAGA WAZA NO MAKOTO O SHIRANU YUE NIZO ARI KERU
わが業を 疑ふ人はわが業の 真を知らぬ故にぞありける
Collection of Akemaro's Recent Compositions
Sep.  1946


The reason why
A person doubts my act
Is because the person
Is ignorant of true nature
Of my act.
 
Sep.  4. 2013
by taki

Individuals who doubt
My work do so
Because they
Do not know
The truth of my work.
 
Aug.  31. 2013
by cynndd
IKANARAN TENSAI TOTE MO KOTOGOTO WA HITO NO TSUKURI SHI MONO TO KOSO SHIRE
如何ならむ 天災とても悉は 人の作りしものとこそ知れ
Eikô, Issue 227
Sep. 23, 1953

You must know
No matter what the
Natural disaster may be,
Every one of them is brought about
By human beings.
 
Aug.  13. 2013
by taki

Know that
Whatever the natural
Calamity, all are
Indeed things made by
Human beings.
 
Aug.  10. 2013
by cynndd
RIKUTSU MOTE TOKU SHÛKYÔ WA YO O SUKUU CHIKARA NO NAKI O AKASHI IRU NARI
理屈もて 説く宗教は世を救ふ 力のなきを証しゐるなり
Eikô, Issue 226
Sep. 16, 1953

A religion that
Preaches by giving
Theoretical exposition
Turns out to have no power
To save the world.
 
July  29. 2013
by taki

Using arguments
To advocate
Proves that religion
Has no power
To save the world.
 
July  27. 2013
by cynndd
ITATSUKI O IYASU CHIKARA NO NAKARISEBA SHÛKYÔ TOTEMO KAGAKU IKA NARU
病を 医す力のなかりせば 宗教とても科学以下なる
Eikô, Issue 226
Sep. 16, 1953
If it has no power
to cure any diseases,
even religion will be
no more than equal
or inferior to science.
 
July  9. 2013
by taki

When there exists
No power to heal
Disease, religion is of a
Level far below
That of science.
 
July  6. 2013
by cynndd
OKONAI MO KOKORO MO KOTOBA MO URUWASHIKI HITO KOSO TENNGOKU TENNIN NARI KERU
行ひも 心も言葉も美はしき 人こそ天国天人なりける
Chijôtengoku, Issue 38
July 25, 1952

A person whose doings,
Thoughts, and words are
All beautiful is
The very inhabitant
Of heaven.
 
June  27 2013
by taki

Deeds, attitude and
Words that are
Beautiful are of
One in paradise,
A heaven-like person.
 
June  22. 2013
by cynndd
累卵の 危ふき御代を立て直す 力はメシヤの外なかりけり日光殿落成記念祭 S26. 6.15

The power that can
Right the age being in a
Most dangerous situation
Is no other
Than the Messiah.
 
June  10. 2013
by taki

Nothing other than
The power of the Messiah
Will rebuild a new
Age at the time
Of imminent danger.
 
June  8. 2013
by cynndd
例なき 審判の状し諸人の 眼に映る時となりぬるKyusei issue 66
Aug. 3. 1950

The time has come
When unprecedented
aspect of judgment
becomes evident
in everyone’s eyes.
 
May  30.2013
by taki

Come has the time
When passes before
The eyes of everyone
The spectacle of
Unparalleled judgment.
 
May  25.2013
by cynndd
MUSHINRON HANA TAKADAKA TO TONAE IRU HOTO MAZU HOROBIN SHINPAN NO TOKI
無神論 鼻高々と唱えいる 人先ず滅びん審判の時
Eikô, Issue 240
Dec. 23, 1953

Those who highly
Tout atheism will
Be the first
To perish at the time
Of judgment.
 
May  12.2013
by cynndd

It is the people
Who advocate atheism
Very proudly that
Will be wiped out first
At the time of Judgment Day.
 
May  12.2013
by taki
YO NO NAKA O KIRAKU NI KURASU HIKETSU O BA HITO NO TOI NABA BAKA TO KOTAEN
世の中を 気楽に暮らす秘訣をば 人の問ひなば馬鹿と答へん
Kenku, Tengoku no Hana
June 7. 1931

As related to
Living with ease
In this world, if
Asked, I would
Reply, “stupidity.”
 
May  4.2013
by cynndd
HITO MO KUNI MO TSUMI NO OMONI NI TAE KANETE TAOREN TO SURU TOKI ZO OSOROSHI
人も国も 罪の重荷に堪へかねて 倒れんとする時ぞおそろし
unpublished
1945

Appalling is the time
When people as well as countries
Can not stand their burden
Of sin, so will be on the verge
Of breaking down.
 
April  23.2013
by taki

Frightening will be the
Time as people and
Nations fall, not able
To bear the heavy
Burden of sin.
 
April  13.2013
by cynndd
IMA NO YO NO IGAKU NO SOKO NO SOKO MADEMO SHIRU WARE NI SHITE INOCHI IKASAN
今の世の 医学の底の底までも 知る吾にして命生かさん
Eikô, Issue 257
Apr. 21, 1954

It is I, the person who knows the
present-day medicine thoroughly
to the bottom of bottom,
and no other person
that can make life reborn.
 
April  4.2013
by taki

I, Mokichi Okada,
Who knows the state of
Medicine today, to
The very bottom of the
Bottom, revive life.
 
March  30.2013
by cynndd
RI NI YORAZU NORI NIMO YORAZU TADA TOKU NI OSAMARU MIYO ZO CHIJÔTENGOKU
理に偏らず 法にも倚らずただ徳に 治まる美代ぞ地上天国
Collection of Akemaro's Recent Compositions
Mar. 18, 1946

Paradise on earth,
A beautiful age
Controlled by virtue,
Leaning neither to
Logic nor to laws.
 
March  16.2013
by cynndd
MONO TARANU WAGA HINOMOTO NO KUNI BITO YO MONO NIWA ARADE MAKOTO NARIKERI
物足らぬ わが日の本の国人よ 物にはあらで誠なりけり
Collection of Akemaro's Recent Compositions
Mar. 3, 1946

People of the nation
Of the origin of the sun
Which lacks in physical resources!
What is important is not
“Things” but love and sincerity.
 
March  4.2013
by cynndd

People of the nation
Of the origin of the sun
Which lacks in physical resources!
What is important is not
“Things” but love and sincerity.
 
March  4.2013
by taki
ITATSUKI NI KURUSHIMI NAGARA SUKUWARESHI TO OMOU WA MAYOI NO SAMENU NARI KERI
病きに 苦しみ乍ら救われしと 思うは迷いの覚めぬなりける
Eikô, Issue 248
Feb. 17, 1954

If you think
That while suffering from disease
You are saved,
You have yet to come
To your senses.
 
February  25.2013
by taki
MONO IWANU SIRAUME DE SAE HARU TATSU O SHIRUYA MITSU YOTSU HANA NO SAKI IZU
物言はぬ 白梅でさえ春立つを 知るや三つ四つ花の咲きいづ
Beginning of Spring Service
Feb. 4.1950

Even white plum trees,
Which do not speak,
Know the start of spring;
Three, and four umes
Have come into bloom.
 
February  11.2013
by taki

Even the silent,
The white plum trees know
Of the beginning of spring—-
Three or four blossoms
Have appeared.
 
February  2.2013
by cynndd
IKU CHITOSE SIITAGE RARESHI MASAMICHI NO HIKARI WA YÔYAKU KAGAYAKI SOME KERU
幾千歳 虐げられし真道の 光は漸くかゞやき初めける
Beginning of Spring Service
Feb. 4.1950

The light of the true way,
Which was downtrodden
For thousands of years,
Has begun to shine
At long last.
 
January  19.2013
by taki

For thousands of
Years oppressed,
The light of the
True path is finally
Beginning to shine.
 
January  21.2013
by cynndd
ÔI NARU REKISHI NO FUSHI WA CHIKAYORI NU MANAKO HIRAKI TE YO NO SAMA O MIYO
大いなる 歴史の節は近寄りぬ 眼開きて世のさまを見よ
Jan. 1, 1953

Approaching a
Great point in history,
Open your eyes and
Look at the
Condition of the world.
 
December 29.2012
by cynndd
MA TSUBUSA NI IKA NI RI O TOKI TSUKUSU TOMO HITO NO KOKORO O SUKUU YOSHI NASA
ま備さに 如何に理を説き尽すとも 人の心を救ふよしなさ
Gosanka Poems for the Kannon Society
 1936

Howsoever
Comprehensively is
Expounded theory,
Impossible is the
Salvation of the human heart.
 
December 3.2012
by cynndd
AI O TOKI JIHI SATOSU TOTE OKONAI NO TOMONAWA ZARE BA HAMA NO MATSUKAZE
愛を説き 慈悲諭すとて行の 伴なわざれば浜の松風
 Gosanka Poems
July 1, 1948

Though we teach love
And exhort compassion,
Unless followed by deeds,
These words are merely
Wind in the pines on the beach.
 
November 3.2012
by cynndd
MINA KIBAMU YAMA SUSO MURA NI KAKI NO KI MIETE MINA URE AKAKI
みな黄ばむ 山裾村に幾本の 柿の木みえてみな熟れ赤き
Landscapes
September 20, 1931

All tinged in yellow,
Several persimmon trees
Of the village
At the mountain foot
Appear; all ripened red.
 
October 15.2012
by cynndd
ITATSUKI NO TOKO NI UCHI FUSHI OMOU KANA YO NO KAZU SHIRENU YAMIBITO NO MI O
いたつきの 床に打臥し思ふかな 世の数知れぬ病み人の身を
unpublished
 Feb. 24, 1947

Concerned am I about
Illness that confines
To the sickbed, the countless
Number of those individuals
Suffering from disease.
 
September 15.2012
by cynndd
MAMEHITO YO YAGATE MANAKO O MIHARU RAN SIGUMI NO FUTA NO AKURU AKATOKI
信徒よ やがて眼を瞠るらむ 仕組の蓋を開くるあかとき
秋季大祭御歌13
September 6,1951

Dedicated fellows!
You will have wide-open
Eyes shortly for the
Sparkling occasion which
Ushers divine providence.
 
September 6.2012
by taki

Believers! Finally the
Shining moment when
God’s plan starts
That will make
Everyone take notice.
 
August 26.2012
by cynndd
JIKO ÔKI  KONOKORO NO YO ZO HAKANA KERE ATAMA NO WARUKI HITO NO FUYUREBA
事故多き 此頃の世ぞ儚けれ 頭の悪き人の増ゆれば
Eikô, Issue 169
August 13, 1952


Lots of mishaps everywhere,
So fragile is the world today!
That is because the
Number of zombielike people
Is on the rapid increase.
 
August 10.2012
by taki

Ephemeral is this world
With so many accidents and
Incidents, as increases so much
The number of individuals
With feeble brains.
 
August 4.2012
by cynndd
IMA NI SHITE MOMO NO AYAMARI TADASA ZARE BA HITO NO YO YAGATE AYAUSHI TOZO OMOU
今にして 諸の誤り匡さざれば 人の世やがて危しとぞ思ふ
Collection of Akemaro's Recent Compositions
Feb. 5, 1944

I’ve come to think now
Unless such great many mistakes
Are corrected, the world
Of us humans will be put
In critical condition before long.
 
July 20.2012
by taki

I do believe the
Human world to be
In great peril if all
Errors are not
Corrected now.
 
June 30.2012
by cynndd
KOKORO NUCHI NI KUMORI ARI SEBA HITO NO YO NO SHIN NO TANOSHIMI ARAJI TOZO OMOU
心ぬちに 曇りありせば人の世の 真の楽しみあらじとぞ思ふ
Collection of Akemaro's Recent Compositions
 May 16, 1948


If spiritual clouds prevail
In the inner world, I think,
There will be no
Genuine enjoyments
Of this life.
 
June 22.2012
by taki

No true pleasure or
Enjoyment is there
In this world, I believe,
As long as there are clouds
In the hearts of human beings.
 
June 10.2012
by cynndd
IKANARAN KUNI MO HITO WAMO SHINPAN NO IZU NO AMI NO ME KUGURI UBESHIYA
如何ならむ 国も人はも審判の 厳の網の目潜り得べしや
Chijôtengoku, Issue 46
March 25, 1953

How in the world
Could nations as well
As souls pass through
The exact net mesh
Of precise judgment?
 
June 6.2012
by taki

How can any
Nation or individual
Escape the mesh of the
Strict, solemn
Net of judgment?
 
May 26.2012
by cynndd
JINCHI NADO SHINCHI NO MAE NIHA MAHIRUMA NO TOMOSHIBI TO SIRU HITO KOSO KASHIKOKI
人智など 神智の前には真昼間の 灯と知る人こそ賢き
Chijôtengoku, Issue 47
April 25, 1953

Anyone who knows if placed
Before the nous of God,
Human intelligence is no better
Than a lamp in the daytime;
That’s a wise man!
 
May 10.2012
by taki

Wise indeed the individual
Who recognizes, understands the
The torch of broad daylight
Before acquiring human or
Even divine wisdom.
 
April 29.2012
by cynndd
GAKUMON MO OSHIE MO HOU MO KARIKOMO NO MIDARE TARU YO O NADO SUKUE ME YA
学問も 教も法も刈菰の 紊れたる世をなど救得めや
Chijôtengoku, Issue 35
April 25, 1952

How can it be possible
that this messed, disarrayed world
like a clothes basket
be saved by scholarship,
teachings or the code?
 
April 11.2012
by taki

How can this cluttered,
Confused world be saved
With academic theories,
Educational instruction,
Or legal systems?
 
April 7.2012
by cynndd
TSUCHI KEGASHI KOKORO O KEGASHI KURUSHIMI NO TANE MAKU OROKASAYO
土汚し 心を汚し身を汚し 苦しみの種蒔く愚かさよ
Chijôtengoku, Issue 34
March 25, 1952

How stupid it is to
Sow the seeds of sufferings
By smearing the soil,
Staining the soul
And spoiling the soma.
 
March 20.2012
by taki

Polluting the soil,
Defiling the spirit,
Soiling the body,
The stupidity that
Seeds our suffering!
 
March 16.2012
by cynndd
OMINAGO NO TANOSHIKI HINA NO MIMATSURI NIMO ÔINARU NAZO HIME RARE ARINU
女子の たのしき雛の御祭りにも 大いなる謎秘められありぬ
Kômyô, Issue 3
May 5, 1935

Delightful Hina Matsuri the
Doll Festival held for the
Well-being of young girl
Has also a profound mystery
Hidden in its every aspect.
 
March 7.2012
by taki

Within the sacred
Festival of the dolls,
So enjoyed by young girls,
Is also veiled a
Tremendous mystery.
 
March 3.2012
by cynndd
JINRUI NO INOCHI O CHIJIMU OSOROSHIKI IYASHI NO WAZA NO HOROBURU TOKI KINU
人類の 命を縮む恐ろしき 医しの業の亡ぶる時来ぬ
Beginning of Spring Service
Feb. 4, 1953

The time has come when
The dreadful medical science,
Which weakens the
Life of humankind,
Has to be extinguished.
 
February 21.2012
by taki

Come has the time when
Perishes the frightening
Way of healing that shortens
The lifespan of members
Of the human race.
 
February 18.2012
by cynndd
NUBATAMA NO YAMI NI SAMAYOU MOROBITO O KÔMYÔ NO MICHI NI IZANOU WAGA WAZA
奴羽玉の 暗にさ迷ふ諸人を 光明の道に誘ふわが業
Collection of Akemaro's Recent Compositions
 March 6, 1946

To guide everyone,
Straying around
In the jet-black dark,
Onto the gate of light;
This is my duty.
 
February 2.2012
by taki

My work is to invite
To the path of divine light
All peoples wriggling,
Squirming in the
Pitch-black darkness.
 
January 28.2012
by cynndd
YOKOSHIMA NO KAMI O SHIRAZUTE OROGAMI SHI TOGA NI ARURAME SHIKO NO KONO YO WA
よこしまの 神を知らずて拝みし 尤にあるらめ醜の此世は
Chijôtengoku, Issue 32
Jan. 25, 1952

This world of wickedness
Indeed, a reckoning there
Will be for those who have
Worshiped gods, not
Knowing they are evil.
 
January 13.2012
by cynndd

This nasty world
Would be committing the
Sin of bowing the
Knee to evil gods
In the dark.
 
January 12.2012
by taki
SU NO KAMI WA WARE NI CHIKARA TO CHIE TAMAI IKITOSHI IKERU MONO MINA SUKUWARU
主の神は 吾に力と智慧給ひ 生きとし生けるものみな救はる
Jan. 1, 1954

The Lord God
Endowed me with
Power and knowledge
So every single creature on earth
Has been saved.
 
January 3.2012
by taki

The Creator of the
Universe has bestowed upon
Me the power and wisdom so that
All sentient beings in
Creation will be saved.
 
January 1.2012
by cynndd
RIKUTSU MOTE NAORANU MONO WA IJUTSU NARI RIKUTSU NAKU NAORU MONO KOSO JÔREI NO WAZA
理屈もて 治らぬものは医術なり 理屈なく治るものこそ浄霊の業
Chijôtengoku, Issue 55
Dec. 25, 1953

It is medical science
That cannot cure any diseases at all
With all its theoretical knowledge,
Whereas it is none other than the act of Johrei
That can cure any disease with no theory.
 
December 18.2011
by taki

With reason
What does not heal
Is medical science.
What heals without reason
Is the work of Johrei.
 
December 10.2011
by cynndd
USO IITE YASUKU WATARERU YO NO NAKA TO OMOU HITOTAFHI MIRU GA KANASHIKI
啌言ひて 安く渡れる世の中と おもう人達見るが悲しき
  Landscapes
 Oct. 26, 1934

Too sad it is
To see guys who suppose
Telling a lie allows them
To go easy
Through the world.
 
November 27.2011
by taki

How sad it is
To see people who
Think they can get
By easily in this world
By telling lies.
 
November 26.2011
by cynndd
CHIISA NARU HITO NO CHIKARA NI TAYORI KERU HAKANASA SHIRERI SHINRIKI SHIRITE
小さなる 人の力に頼りける 儚なさ知れり神力知りて
unpublished
 1935
Having known God's power,
I came to know
How empty is to
Rely on the smallness
Of human power.
 
November 10.2011
by taki

Known is
The power of God
When is understood
The emptiness of relying
On human power.
 
November 6.2011
by cynndd
MAGABITO NO HABARU YO NI ARI HOGARAKA NI IKURU KONO SACHI ÔKI KARAZU YA
曲人の はばる世にありほがらかに 生くるこの幸大きからずや
Landscapes
 Oct. 26, 1934

Can it be possible?
That the happiness I enjoy
Is not very big,
While I live in a state of this brightness
In the world where evil souls act big.
 
October 10.2011
by taki

How can my happiness
Not be great when I live
So serenely in a world
In which abounds,
Teems with evil.
 
October 9.2011
by cynndd
YUKI MODORI NARANU KONO YO NO TSUMI KEGARE ARAI KIYOMEYO HARAIDO NO KAMI
行戻り ならぬ此世の罪穢 洗ひ浄めよ祓戸の神
unpublished
 1935

Gods presiding over the
Scene of purification!
Wash away sin and contamination
Of this world that moves on and on
But never stops to return.
 
Septmber 6.2011
by taki

Divine spirits of
Purification!
Do indeed purify and cleanse
The sins and impurities of
This world that has only forward to move.
 
 Septmber 3.2011
by cynndd
NINGEN GA TSUKURISHI KAGAKU MOTE NINGEN NO INOCHI O SUKUU NANSENSU KAMO
人間が 作りし科学もて人間の 命を救うナンセンスかも
Eikô, Issue 223
August 26, 1953
How absurd an idea it is
To save human lives
By means exclusively
Of the science humans contrived
Out of their brains.
 
August 22.2011
by taki

Such nonsense it is
To try to save the
Lives of human beings
With the science created
By human beings.
 
August 21.2011
by cynndd
IMA NO YO WA MAGARERU MICHI NO OO KEREBA AYUMU SUBE NAKU HITO MAYOU NARI
今の世は 曲れる道の多ければ 歩むすべなく人迷ふなり
Chijôtengoku, Issue 27
Aug. 25, 1951

In this day and age
Are there so many
Twisted ways
That people are at a loss
For a course to go on.
 
August 1.2011
by taki

In this world today,
Where are there so
Many on crooked paths,
People are confused,
Not knowing how to proceed.
 
July 30.2011
by cynndd
MAPPÔ NO YO O UCHI KIRI TO NASHI ATARASHIKI YO O TSUKURU KOSO WAGA SHIMEI NARU
末法の 世を打切りとなし新しき 世を作るこそ我使命なる
Chijôtengoku, Issue 48
May. 25, 1953

My mission is none other
Than to bring to an end the world
Of the degenerate age,
The latter days of the Law,
And create a new world.
 
July 11.2011
by taki

My mission it is
Indeed to bring a close
To the world of the latter day
Of the Law and
Construct a new world.
 
July 9.2011
by cynndd
NAGA AME NI AJISAI NO HANA IRO ASENU UTSURI YUKU YO O SHINOBI TEMO MI SHI
長雨に 紫陽花のはな色あせぬ うつりゆく世をしのびてもみし
  Landscapes
 July 1, 1931

Over the long spell of
Rainy weather, the petals of the
Hydrangea lose their freshness,
Calling to mind what can also be
Seen in the ever-changing world.
 
June 13.2011
by taki

Over the long spell of
Rainy weather, the petals of the
Hydrangea lose their freshness,
Calling to mind what can also be
Seen in the ever-changing world.
 
June 11.2011
by cynndd
REISETSU MO JUNJO MO MIDARE NANI MO KA MO TENYA WANYA NO YO NIZO ARIKERU
礼節も 順序も紊れ何も彼も テンヤワンヤの世にぞありける
Chijôtengoku, Issue 27
Aug. 25, 1951

This is a world where
Decency as well as order
Is disturbed,
So everything is upside-down
And thrown into utter confusion.
 
May 30.2011
by taki

Both propriety and
Order in confusion,
Chaos, a world it is
Where all things and
Matters are topsy-turvy.
 
May 28.2011
by cynndd
YOSHI ASHIKI AZANAU NAWA NO YO NARISEBA MAYOWAZU SUSUME MICHI NI SRU MONO
善き悪しき あざなふ縄の世なりせば 迷はず進め道にあるもの
Chijôtengoku, Issue 24
May 25, 1951

If this is a world
Interwoven with
Good and bad,
Do not hesitate to get through,
People on the way forward!
 
May 16.2011
by taki

'Though 'tis a world
Where good and evil are
Twisted together as if a rope,
Advance without confusion,
Those on the path.
 
May 14.2011
by cynndd
変り目の 世の悉を信徒に 知らす吾はも神のまにまにEikô, Issue 199
March 11, 1953

Even I, Meishu,
Who make known to followers
Whatever happens in this world
At the turn of the era,
Am only following along with God.
 
April 26.2011
by taki

I, Mokichi Okada,
Who impart to believers
All of this world in transition,
Am only acting
In accord with God.
 
April 23.2011
by cynndd
MANAKO HIRAKI HAKAI NO URA NI SÔZÔ NO TSUCHI O FURUWASU MIWAZA MIRAREYO
眼開き 破壊の裏に創造の 槌を揮はす神業見られよ
Gosanka Poems Revised
May 28, 1951

Open your eyes and behold!
The act of God wielding
A hammer of creation
In the back of the
Destruction under way.
 
April 12.2011
by taki

Open your eyes and see visible
Behind the destruction the
Workings of God
Being wielded,
The hammer of creation.
 
April 9.2011
by cynndd
OGOSOKANA KAMI NO SABAKI NI YURUSA RURU HITO NI KOSO NARE MITAMA KIYOME TE
厳かな 神の裁きに赦さるる 人にこそなれ身魂浄めて
Gosanka Poems Revised
May 28, 1951


Purifying spirit and body,
Become the very person
Who is forgiven
In the judgment
By God most solemn.
 
April 18.2011
by cynndd
SHINPAN NO SAMA MATSUBUSA NI SHIRU WARE NO SHIRASU YOSHI NAKI KANASHISA NJI ORI
審判の 状まつぶさに知る吾の 知らす由なき悲しさにをり
Eikô, Issue 199
March 11, 1953

I, Meishu, who know
Completely how the aspect of the
Judgment Day appears,
Am deep in sadness to have no ways
Of making it known to people.
 
March 29.2011
by taki

I, Mokichi Okada,
Who vividly know of
The conditions of the
Judgment, am profoundly
Sad to disclose them.
 
March 18.2011
by cynndd
ME NI MIYURU MONO O UGOKASU CHIKARA KOSO MIENU MIKAMI NO CHIKARA NARIKERI
眼に見ゆる ものを動かす力こそ 見えぬ御神の力なりけり
春季大祭御詠
March 18.1951

The power
Which moves what
Can be seen
Is the very power
Invisible of God.
 
March 6.2011
by cynndd

The very power
That moves
That which is visible
Indeed is the invisible
Power of God.
 
March 5.2011
by taki
KARIKOMO NO MIDARE NI MIDARE SHI YO ZO SUKUI CHIJÔTENGOKU TATSURU WARE KAMO
刈菰の 紊れに乱れし世ぞ救ひ 地上天国樹つる吾かも
Chijôtengoku, Issue 34
March 25, 1952

Constructing am I
Paradise on earth
To save this
Disorderly world, of
Such confused undergrowth.
 
February 19.2011
by cynndd
JÔHARI NO KAGAMI NI TERASE BA UTSUSHI YO NO CHIRI MO AKUTA MO MINA UTSURU NARI
浄玻璃の 鏡に照らせば現し世の 塵も芥もみな映るなり
Chijôtengoku, Issue 33
February 25, 1952

Both the dust and the
Dirt of the present world
All are revealed when
Reflected in the
Mirror of pure crystal.
 
February 5.2011
by cynndd
IMAMA NO IYASHI NO WAZA WA IYAHATE NI MAKOTO NO MONO NO IZURU MADE NARU
今までの 癒しの業は弥果てに 真のものの出づるまでなる
Chijôtengoku, Issue 20
January 25, 1951

Prevailing
Medical therapy is
Coming to an end
When true
Healing will appear.
 
January 22.2011
by cynndd
KAMI O OSORE TADASHIKI MICHI O MAMORU HITO TSUKURU ZO WARE NO SHIMEI NARU RAN
神を恐れ 正しき道を守る人 つくるぞわれの使命なるらん
Collection of Akemaro's Recent Compositions
Jan. 19, 1947

To fashion human
Beings who hold
God in awe and follow
The correct path
Is my mission.
 
January 8.2011
by cynndd
YO NO OWARI IYOIYO CHIKAMI ÔINARU HIKARI WA IMASHI NOBORAN TO SUMO
夜の終り いよいよ近み大いなる 光は今し昇らんとすも
Collection of Akemaro's Recent Compositions
Jan. 1, 1936

A great
Light
Now is rising.
The end of night
Draws close.
 
January 1.2011
by cynndd
CHIRI AKUTA TSUMORI TSUMORITE UZUMORERU CHI O KIYOME MASU WARE NARI NI KERI
塵芥 積りつもりて埋もれる 地を浄めます吾なりにけり
Chijôtengoku, Issue 27
August 25, 1951

I am the one
Who purifies the
Land and ground
Buried under layers
Of litter and garbage
 
December 20.2010
by taki

Purifying am I the
Earth that has been
Buried under
Piles and piles of
Dirt and dust.
 
December 11.2010
by cynndd
MEISHIN NO YUIBUTSU IGAKU NI INOCHI MAKASU HITO KOSO YO NIMO AWARE NARI KERI
迷信の 唯物医学に命委す 人こそ世にも哀れなりけり
Chijôtengoku, Issue 31
December 25, 1951

They are indeed
Pitiful individuals who
Entrust their lives
To materialistic medical science
That is filled with superstitions!
 
November 20.2010
by taki

Truly deserving pity in
The world are the very individuals who
Put themselves in the hands
Entirely of the superstition of
Materialistic medical science.
 
November 20.2010
by cynndd
KAMI NO FUMI NI SHITASHIMI NI TSUTSU SUSUMU MI WA MAYOI NO MICHI NI FUMIIRU KOTO NAKI
神の書に 親しみにつつ進む身は 迷ひの道に踏み入る事なき
Chijôtengoku, Issue 31
December 25, 1951

Those who
Move on, communing
With the book
Of God, never step astray
Into an illusory path.
 
November 8.2010
by taki

Those who
Grow, pursuing
The words of God
Will never step
Into the road of confusion.
 
November 6.2010
by cynndd
WAGA KAKERU MOJI SONOMAMA NI ODORU NARI MINA SOREZORE NI TAMA O IRU REBA
わがかける 文字そのままに躍るなり 皆それぞれに魂を入るれば
Collection of Akemaro's Recent Compositions
Sep. 8, 1946

The characters
Which I have written
Dance spontaneously,
Because I put a living soul
Into every one of them.
 
October 24.2010
by taki

The letters
I write themselves
Live because into
Each of them
I put the spirit.
 
October 23.2010
by cynndd
WAZAWAI NO HATESHI TOTE NAKI UTSUSHIYO O SKUU WA WAGA TOKU MICHI YORIZO NAKI
禍ひの 果しとてなき現し世を 救ふは我説く道よりぞなき
Chijôtengoku, Issue 36
May 25, 1952

There are no ways
By which to salvage this world
Filled endlessly
With ill fortune
Except the one I set forth.
 
October 16.2010
by taki

To save this world full of
Calamity and misfortune
To no end, none
Other is there than
The path that I teach.
 
October 16.2010
by cynndd
AYAMARERU SHISÔ O UMERU HAHA NO NA WA MUSHIN NO NIJI NARI KOKORO SEYO KASHI
誤れる 思想を生める母の名は 無神の二字なり心せよかし
Chijôtengoku, Issue 36
May 25, 1952

Take warning
That the name of the mother
Who gives birth
To erroneous thinking is
Expressed in two words, God denying.
 
October 2.2010
by taki

Keep in mind that the
Pretext of the cradle
That gives birth to mistaken
Ideologies and isms
Is negation of the divine.
 
October 2.2010
by cynndd
RIKUTSU MOTE HITO GA SUKUERU MONO NAREBA SITA TO KATSUJI DE MA NI AU NARAME
理屈もて 人が救えるものなれば 舌と活字で間に合ふならめ
Eikô, Issue 224
September 2, 1953

If human beings
Could be saved by
Logic and theory,
Speech and printed matter
Would be good enough.
 
September 27.2010
by taki

If it were that human
Beings could be saved
Through reasoning alone,
The tongue and printed
Word should suffice
 
September 25.2010
by cynndd
TAE YARA NU KYÔ NO ATSUSA MO INAZUMA NO KIRAMEKI SOMETE YAWARTAGI NI KERU
堪えやらぬ 今日の暑さも稲妻の きらめき初めて和らぎにける
Landscapes
August 6. 1931

The flashes of lightening
Alleviate for the first time
This unbearable
Hot weather we
Experience today.
 
September 4.2010
by cynndd
UTSUSOMI NO SUKUI WA KAGIRI ARU MONO ZO TAMA NO SUKUI WA JIYÛ MUGE NARU
現身の 救ひは限りあるものぞ 霊の救ひは自由無碍なる
Gosanka Poems Revised
May 28, 1951

Salvation of this mortal,
Physical body is indeed limited,
But salvation of the soul
Leads immediately to infinity
And freedom from all obstacles.
 
August 16.2010
by taki

Salvation of this mortal,
Physical body is indeed limited,
But salvation of the soul
Leads immediately to infinity
And freedom from all obstacles.
 
August 14.2010
by cynndd
KOZAKASHIKI HITO NOMI FUETE MAKOTO NARU CHIE ARU HITO NO TOBOSIKI YO YA
小賢しき 人のみ殖えて真なる 智慧ある人の乏しき世や
Eikô, Issue 169
August 13, 1952


Such is the contemporary world
Where only the number
Of wise guys increases,
While fewer and fewer people
Have true wisdom.
 
August 8.2010
by taki

Indeed, it is an age in which
Only increases the number of
Smart alecks while
Scarce are those individuals
Of true wisdom
 
August 7.2010
by cynndd
BONGAN NI UTSURI UBESGIYA ITO YAKAKI KAMI NO MISUGATA ARAWARE TAMAU MO
凡眼に 映り得べしやいと尊き 神の御姿現はれ給うも
Chijôtengoku, Issue 59
June 15, 1954

How can it be
Reflected in the eyes
Of common people
Even when the holy image
Of the highest God emerges?
 
August 1.2010
by taki

In the eyes
Of the ordinary
How can be seen
The coming of the aspect
Of the high, great God.
 
July 31.2010
by 
cynndd
KUSURI MOTE YAMAI GA NAORU MONO NARE BA YO NI YAMU HITO WA ARAJI TO OMOU
薬もて 病が治るものなれば 世に病む人はあらじと思ふ
Eikô, Issue 218
July 22, 1953

With the use of
Medicines, if disease
Could be healed, there
Would not be any
Sick people in the world.
 
July 11.2010
by taki

If diseases were healed
With medicines at all,
There would be no people
In the world who become
Sick, I do believe.
 
July 10.2010
by 
cynndd
KUSURI ARU KAGIRI KONO YO NI KÔFUKU WA NASHI TO SHIRE KASHI YO NO MOROBITO YO
薬ある 限りこの世に幸福は なきと知れかし世の諸人よ
Eikô, Issue 217
July 15, 1953

Know, everyone!,
That you can never
Be happy in the world
Where medicines
Are to be found.
 
July 11.2010
by taki

Everyone in society!
Understand that there is
No happiness in this
World as long as
Medicines exist.
 
July 10.2010
by 
cynndd
IKANARAN KUSURI MO HITO NO TSUMI KEGARE SUKÛ CHIKARA WA ISASAKA MO NAKI
如何ならん 薬も人の罪穢 救ふ力はいささかもなき
unpublished
June 10, 1936

No matter what kind
Of medicine it may be,
It does not have one bid
Of power to save souls
From their sins and impurities.
 
July 4.2010
by taki

No medicine exists
That has any power
Whatsoever to save
Human beings from their
Sins and impurities.
 
July 362010
by 
cynndd
YAMI NO YO NI UMARESHI BUNKA NO KOTOGOTO WA JIGOKU O TSUKURU MONO NI ZO ARI KERU
暗の世に 生れし文化の悉は 地獄を作るものにぞありける
Eikô, Issue 159
June 4, 1952


Each and every culture
That came into the world
During the dark ages
Is the very thing which
Produces a hell on earth
 
June 27.2010
by taki

All of civilization
That was born during
The age of darkness
Creates the very
Conditions of hell.
 
June 262010
by 
cynndd
 SHÛKYÔ WA GEIJUTSU NARI TO KUCHI NI SUMO KATACHI NAKEREBA UTSURO NI HITOSHIKI
宗教は 芸術なりと口にすも 形なければ空ろに等しき
Chijôtengoku, Issue 49
June 25, 1953

Almost meaningless
To say that religion
Is art unless
It has some form
To express itself.
 
June 20.2010
by taki

Lest there be no form
To proclaiming that
Religion is art,
The phrase is
Next to vacuous.
 
June 19.2010
by 
cynndd
MIHARUKASU KAGIRI NO ASA NO UNABARA WA HAYA SHIRAJIRA TO AKARUMI NI KERU
見遥かす 限りの朝の海原は はや白々と明るみにける
日光殿増築落成祝賀式典
June
25, 1951

Over the open sea
In the morning as far
As the eye can reach,
Dawn has already broken
Shining in the light.
 
June 13.2010
by taki

Already begins to
Clear and brighten,
The expanse of the open sea
In the morning,
As far as can be seen.
 
June 12.2010
by 
cynndd
ISSAI NO SHUGI TOU SHUGI WA KIE SARAN YO WA IZUNOME NO SHUGI TO NARI NABA
一切の 主義とう主義は消え去らん 世は伊都能売の主義となりなば
Chijôtengoku, Issue 48
May 25, 1953

Every single doctrinal system
Will be wiped out when
The doctrinal system
Of Izunome philosophy has
Spread over the entire world.
 
June 7.2010
by taki

Only when any ideology that
Can be called an ideology
All disappear
Will the world enjoy
The ideology of Izunome.
 
June 5.2010
by 
cynndd
ITO YASUKI KAMI NO MAMICHI O YOSO NI SHITE NAYAMI TSUZUKURU HITO NO OROKASA
いとやすき 神の真道をよそにして なやみつづくる人の愚かさ
Collection of Akemaro's Recent Compositions
May 16, 1948

How stupid are
Those who go on suffering,
While leaving
God’s true path
So pleasant to walk!
 
May 31.2010
by taki

The foolishness of people who
Continue to suffer
As they turn away from the
True path of God,
So easy to follow.
 
May 29.2010
by 
cynndd
HANA WA SAKI TORI UTAEDOMO TANOSHIMENU YO KOSO UTATESHI WAGA SUMERU KUNI
花は咲き 鳥歌へども楽しめぬ 世こそ憂たてし我住める国
Gosanka Poems Revised
May 28, 1951

Quite deplorable is the
World where I cannot enjoy myself
For all the opening flowers
And the singing birds; such is the
Country in which I reside.
 
May 23.2010
by taki

Though the flowers
Bloom and the birds sing,
Enjoy not I this world,
Lamentable it is,
This country in which I live.
 
May 22.2010
by 
cynndd
YARI KIRENU KOTO KAMNAGARA NO MICHI NI NAI
やりきれぬ 事惟神の道にない
Meikô Issue 22
Jun 30, 1928
There is nothing that / Cannot be coped with / On the way to God.
 
May 17.2010 by taki
Nothing is impossible / On the path / In accord with God.
 
May 15.2010 by cynndd
YARI KIRENU HAZU REITAI GA SOROWA NAI
やりきれぬ 筈霊体が揃はない
Meikô Issue 22
Jun 30, 1928

That should be impossible / Because / There is a discrepancy / Between spirit and body.
 
May 17.2010 by taki

It's not supposed to happen, / Spirit and body / Separated.
 
May 15.2010 by cynndd
ATARASHIKI URUWASHI NO MIYO WA AREN TO SHI YO WA JINTSÛ NO NAYAMI NO NAKA NARU
新しき 美はしの御代は生れんとし 世は陣痛の悩みの中なる
 Kyûsei, Issue 58
April 15, 1950

A new era of
Beauty is about to
Arise, of which
The birth pangs are
Pervading the world.
 
May 9.2010
by taki

A new age of
Beauty is to be
Born in whose
Throes is now
Amidst the world.
 
May 8.2010
by 
cynndd
HITO NO CHIKARA ITODO YOWAKI O SHIRITE YORI KOKORO NI YADORU KAMI NO IKUTAMA
人の力 いとど弱きを知りてより 心に宿る神の生魂
Collection of Akemaro's Recent Compositions
May 16, 1948

The living spirit of God
Has dwelt within me
Since I knew
How feeble is the
Power of a human being.
 
May 2.2010
by taki

The spirit of God resides
In the human being;
Evermore awareness of
The weakness of
The power of human beings.
 
May 1.2010
by 
cynndd
YO NO KEGARE KIYOMETE MOMO NO KURUI TAME TADASHIKI MIYO O TATSURU KAMUWAZA
世の穢れ 浄めて諸の狂ひ矯め 正しき御代を樹つる神業
Gosanka Poems Revised
May 28, 1951


It is indeed the work of God
That purges the world
Of contamination,
Sets all kinds of insanity right,
And establishes an age of justice.
 
April 19.2010
by taki

God's work will
Purify the impurities of
The world and straighten out
The madness of all to build
An upright, just age.
 
April 16.2010
by 
cynndd
RIKUTSU MOTE TOKU NI TOKARENU MONO KOSO WA MAKOTO NO KAMI NO OSHIE NARU RAN
理屈もて 説くに説かれぬものこそは 真の神の教へなるらん
Eikô, Issue 202
April 1, 1953

No matter how hard one tries
To explain by resorting to reason,
What cannot be expounded
By any means at all;
This will be none other
Than the teaching of true God.
 
April 11.2010
by taki

God's true teaching
Is that which cannot
Ultimately be taught
Merely by explaining with
A certain kind of reasoning.
 
April 10.2010
by 
cynndd
TATAKAI TO YAMAI NAKI YO O MAKOTO NARU BUNMEI SEKAI TO IU BEKARI KERU
戦ひと 病なき世を真なる 文明世界と言うべかりけり
Chijôtengoku, Issue 22
March 25, 1951

The world
Without any war
Or illness
Should be called
A really civilized one.
 
April 4.2010
by taki

A genuine
Civilization
Should be called one
Which has no
Conflict or disease.
 
April 3.2010
by 
cynndd
WAGA KAKISHI FUMI MATSUBUSA NI YOMU HITO NO FUKAMARI YUKUNARI EICHI TOU MONO
我かきし 書まつぶさに読む人の 深まりゆくなり叡知とうもの
Chijôtengoku, Issue 21
Feb. 25, 1951

Wisdom of the person
Who reads minutely and completely
The writings I've done
Shall become deeper and deeper:
The excellence of human intelligence!
 
March 28.2010
by taki

Those who thoroughly read
What I write will deepen
Their understanding.
This indeed is human wisdom,
The highest knowledge possible!
 
March 27.2010
by 
cynndd
MAGAKAMI WA YO NO KOTOGOTO O KURUWASESHI MO KAMI WA MAKOTO NO MOTO NI KAESAN
曲神は 世の悉を狂はせしも 神は真の元に還さん
水晶世界 観音会御讃歌集 S11.03.23

Although evil spirits
Have upset everything in the world,
God will bring it back
To the original condition that is
No more or less than truth itself.
 
March 21.2010
by taki

Though the evil forces
May confuse
Completely this world,
God will restore the
True base and basis to all.
 
March 20.2010
by 
cynndd
IYAHATE NI SEKAI O AGETE WAGA WAZA O TATAEN TOKI NO KITSURU ZO URESHIKI
弥果に 世界を挙げて我業を 讃へむ秋の来つるぞ嬉しき

春季大祭御歌  S26. 3.18

A happy thing
That at last the time
Has come when the
Whole world should praise
Me for my achievement.
 
March 15.2010
by taki

How joyful the coming of
The time when
At long last is hailed
My work throughout
The entire world.
 
March 13.2010
by 
cynndd
TADA NARANU YO O YOSO NI SHITE WATAKUSI NO TAME NI ARASOU AWARE TÔJIN
ただならぬ 世を外にして私の 為に争ふあわれ党人
Chijôtengoku, Issue 13
Feb. 20, 1950

How wretched the
Factionalists who cause conflicts
Because of personal affairs,
Neglecting the world that is
Now in a very serious situation.
 
March 8.2010
by taki

How pitiful the
Partisans who
Quarrel in my name,
Putting side aid for those
Suffering in this world.
 
March 6.2010
by 
cynndd
ISAKAI GOTO HAJI TO OMOWANU KOKORO KOSO ITOMO IYASHIKI HITO NAREBA KOSO
争ひ事 恥と思はぬ心こそ いとも卑しき人なればなり
Chijôtengoku, Issue 13
Feb. 20, 1950

Mean-spirited, ignoble
The persons are who have
No shame, who are
Not embarrassed by
The quarrelling they produce.
 
February 19.2010
by 
cynndd

It is precisely because
They are low-minded that
People have a nerve
Not in the least to
Be ashamed of squabbling.
 
February 19.2010
by taki
KIBISHI KARISBI FUYU NO SAMUSA NI TOBARI SHITE ITO ÔRAKA NI HARU WA KINI KERI
きびしかりし 冬の寒さにとばりして いと大らかに春は来にけり
Beginning of Spring Service
 
Feb. 4, 1949

Putting a screen
Over the bitter cold
Of the winter,
Spring comes along
Gradually, placidly.
 
February 15.2010
by taki

With a curtain
On the cold of the
Severe winter
With calmness and serenity
Comes spring.
 
February 13.2010
by 
cynndd
KONO HANA NO KAORI MO YUKASHIMO TENGOKU NO SONO YORI NIOU KOTOSHI KONO HARU
兄の花の 香り床しも天国の 苑より匂ふ今年この春
Beginning of Spring Service
Feb. 4, 1954

Graceful aroma
Of plum blossoms
Floats out from
The celestial garden
This year, this spring.
 
February 8.2010
by taki

This year, this spring
Fragrance and
Refinement of the
Plum blossoms wafts
From the heavenly garden.
 
February 6.2010
by 
cynndd
HITO NO ME NI MIENEDO TAMA NO SEKAI WAMO KIYOME NO MIWAZA HI NI SUSUMU NARI
人の眼に 見えねど霊の世界はも 浄めの神業日に進むなり
Beginning of Spring Service
Feb. 4, 1954


Though invisible
To human eyes,
The spirit world has
The purification of God's work
That makes day-by-day progress.
 
February 1.2010
by taki

However imperceptible
To the human eye,
The divine task of
Purification advances
Daily in the world of spirit.
 
January 30.2010
by 
cynndd
NINGEN O NINGYO NO GOTO SHÛRI SURU KORE O IGAKU NO SHINPO TO IU NARU
人間を 人形の如修理する これを医学の進歩というなる
Eikô, Issue 246
Feb. 3, 1954


Fixing human
Beings as if they
Were puppets,
This is so-called
Medical advancement.
 
January 25.2010
by taki

Repairing human
Beings like dolls
Is what is called
The advances of
Medical science.
 
January 23.2010
by 
cynndd
KOTOSHI YORI YORU NO SEKAI NO OWARAN TO SURU KIZASHI MIYU YUDAN SUNA YUME
今年より 夜の世界の終らんと する兆見ゆ油断すなゆめ
Eikô, Issue 192
Jan. 21, 1953

Lose not your
Attention, watch
For the indications
The world of night
Ends this year forward.
 
January 16.2010
by 
cynndd

Stay alert and
Be aware that the signs will be
Seen from this year on
That the night world is
On the brink of total collapse.
 
January 16.2010
by taki
ÔINARU NAYAMI NO NAKA NO KONO KUNI NI KEDAKAKU SOBIYURU FUJI NO TAKAMINE
大いなる 悩みの中の此国に 崇高く聳ゆる富士の高峰
Gosanka Poems
July 1, 1948

In this nation,
Which is now
In a great plight,
Sublimely towers
The lofty peak of Mt. Fuji.
 
January 1.2010
by taki
ÔKAMI NO FUKAKI SIGUMI NO IMA WA SIMO ME NI MAZAMAZA TO USTURI MIYURUMO
大神の 深き仕組の今はしも 目にまざまざと映り見ゆるも
Chijôtengoku, Issue 31
December 25, 1951

Now is the time
When the profound program
Of Great God
Can be vividly seen
Reflected in the eyes.
 
December 27.2009
by taki
NAGAKI YO O TSUMORI TSUMORISHI TSUMI TOGA O YURUSAN TO SHITE WARE WA YO NI IZU
長き世を 積り積りし罪咎を 赦さんとして吾は世に出づ
御生誕祭御歌 
Dec. 20, 1952

I, Mokichi Okada, have
Come to the world to
Forgive the sins and offenses
That have amassed
Over the many long years.
 
December 19.2009
by cynndd

I have appeared
In this world for the purpose
Of setting the people free
Who suffer from the sin and guilt
That have accumulated over the years.
 
December 20.2009
by taki
IYAHATE NI ZEN JINRUI O JÔREI NI YORITE SUKUWAN TOKI ZO MATARURU
弥果てに 全人類を浄霊に よりて救はん時ぞ待たるる
Eikô, Issue 186
Dec. 10, 1952

Waiting are we
For the time when
All humanity will
Finally be
Saved through Johrei.
 

December 12.2009
by cynndd

The time is
Eagerly awaited when
I will save
All humankind by Johrei
To the last man.
 
December 12.2009
by taki
HITO NI ARAZU KEMONO NI ARANU IKIMONO O KOKORO KUDAKI TE SUKÛ WARE WAMO
人に非ず 獣にあらぬ生物を 心砕きて救ふ吾はも
Chijôtengoku, Issue 27
August 25, 1951

All living creatures,
Not human but
Neither beastly do
I ponder over and
Work hard to save.
December 5.2009
by cynndd

It's me who
Take pains to save
Living creatures
That are neither human beings
nor sheer animals.
December 5.2009
by taki
ÔINARU SHIMEI NI IKURU WARE NI SHITE TSUKI NI AKUGARE HANA OZO TANOSHIMU
大いなる 使命に生くる吾にして 月にあくがれ花をぞ楽しむ
Collection of Akemaro's Recent Compositions
April 10, 1942

Living with such
A great mission
As I am, I do
Enjoy the blossoms and
The beauty of the moon.
 
November 21.2009
by cynndd

I, who live
With a great mission,
Enjoy the beauty
Of flowers tempted by
The moon to stroll around.
 
November 22.2009
by taki
TOMOSUREBA BÔRYOKU FURUU NINGEN WA KEMONO NO SAGA NO NOKOREBA NARIKERI
ともすれば 暴力ふるう人間は 獣の性の残ればなりけり
Eikô, Issue 156
May 14, 1952

The reason why
Certain individuals are
Liable to use violence
Is that the nature of the beast
Still remains in them.
 
November 15.2009
by taki

In those human
Beings who employ
Violence is still
Prone to remain the
Nature of beasts.
 
November 16.2009
by cynndd
IMA NO YO NI ITO OSOROSHIKI MONO TOU WA DOKU O KUSURI TO OMOU MEISHIN
今の世に いと恐ろしきものとふは 毒を薬と思ふ迷信
Chijôtengoku, Issue 30
November 25, 1951

What is truly said
To be terribly fearful
In the present world
Is the superstition that
Takes poisons for medicines.
 
November 7.2009
by taki

In the present world
What can be called truly
Terrifying is the
Superstition that takes
Poison to be medicine.
 
November 8.2009
by cynndd
TÔZAI NO FURUKI BUNKA O ATARASHIKI BUNKA NI KAYURU WAGA MIWAZA KAMO
東西の 古き文化を新しき 文化に換ゆる我御業かも
Chijôtengoku, Issue 41
October 25, 1952

My sacred task it is
To transform the
Old culture of the
East and West to
A new civilization.
 
October 31.2009
by cynndd

To convert Eastern and
Western cultures which stand
On their last legs into
A new genuine civilization,
Such is indeed my divine work.
 
November 2.2009
by taki
MONO TARANU NAYAMI NO MOTO WA MOROBITO NO KOKORO NI MAKOTO NO TARANEBA NARIKERI
物足らぬ 悩みの元は諸人の 心に誠の足らねばなりけり
Collection of Akemaro's Recent Compositions
January 19, 1957

The anguish of
Not having enough is
Rooted in the
Lack of love and sincerity
Within the hearts of all.
 
October 28.2009
by cynndd

Worries about
Shortage of things
Are basically
Due to the lack of
Sincerity in everyone's heart.
 
October 24.2009
by taki
IKANARAN ITATSUKI TOTE MO IYASU CHIKARA MOTSU WA MESHIYA NO SHIRUSHI NARI KERI
如何ならむ 病とても癒す力 もつは救世の徴なりけり
 日本医術講義録
May 5, 1935

Whatever disease
It may be,
Having the power
To cure that is
A token of the Messiah.
 
October 18.2009
by taki
ZETTAI NO CHIKARA TO IU WA ME NI MIEZU TE NIMO TODOKANU MONONIZO ARIKERU
絶対の 力というは眼に見えず 手にも届かぬものにぞありける
Eikô, Issue 229
October 7, 1953

The substance of
Absolute power cannot be
Found in visible objects
Or be reached for
As if to be tangible.
 
October 11.2009
by taki
JINSEI NO HANA TO UTAWARU KOI TOTEMO SEI MO JA MO ARI KOKOROSEYO WAKÔDO
人生の 花と謳はる恋とても 正も邪もあり心せよ若人
Chijôtengoku, Issue 29
October 25, 1951

Young people! Keep in mind
There are positive and there are
Negative aspects to the
Romantic love that is
Celebrated as the flower of life.
 
October 3.2009
by cynndd

Keep in mind,
Young men and women!
Even the passion of love,
Extolled as the flower of youth,
Has right and wrong
 
October 4.2009
by taki
JINRUI O SUKUU CHIKARA WA SHÛKYÔ O KOESHI CHIKARA NI ARITO SHIRE KASHI
人類を 救ふ力は宗教を 超えし力にありと知れかし
Eikô, Issue 180
October 29, 1952

You must really know
That the power to
Save humankind
Lies in the power which
Transcends religion.
 
September 26.2009
by taki

Know that the
Power to save humanity
Resides in the
Power that
Transcends religion.
 
September 29.2009
by cynndd
ITATSUKI O TSUKURU IGAKU NO HAGIKORI TE YOWARI HATE KEN YO NO HITOBITO WA
いたつきを 作る医学の蔓りて 弱り果てけん世の人々は
Chijôtengoku, Issue 32
January 25, 1952

Medicine which creates
Sickness grows
Stronger, and the
People of the world
Grow weaker and perish.
 
September 12.2009
by cynndd

Medicine which produces
Diseases thrives, so that
The people at large
Have weakened to the point
Of utter exhaustion.
 
September 12.2009
by taki
UTSURI YUKU YO NO SAMA MAETSU NI SHIRASE RARU MAMEHITO NO SACHI ÔI NARU KAMO
移りゆく 世の状前つに知らせらる 信徒の幸大いなるかも
Eikô, Issue 194
Feb. 4, 1953

Great is the happiness
Of members who know
In advance what
Will happen in this
Ever changing world.
 
September 12.2009
by cynndd

How happy is the true
Followers of God to be
Informed beforehand
Of the future state of the world
That will change in time!
 
September 12.2009
by taki
SAKASHIRA NO KOTO NI KIZUKANU MESHIIRA NO MANAKO HIRAKAN KAMI NO HIKARI NI
逆しらの 事に気附かぬ盲等の 眼開かん神の光に
秋季大 祭御歌
September 23, 1953
         
The blind who do not
Realize they go against
God's will will have their
Eyes opened
By the light of God.
 
September 5.2009
by cynndd

The blind people
Who do not know they are
Merely know-it-alls
Shall open their eyes
To see the light of God.
 
September 5.2009
by taki
KEKKAKU O SHINYAKU NADO NITE OSAYURE BA YAGATE SONO TOGA ARAWARURU NARI
結核を 新薬などにて圧ゆれば やがて其尤現るるなりけり
Chijôtengoku, Issue 39
August 25, 1952
             
As tuberculosis
Continues to be suppressed
With new drugs and other
Therapies, finally will
Appear the reckoning.
 
August 29.2009
by cynndd

When you suppress tuberculosis
By using new medicines
Or the likes,
The blame for that surely will
Come up to the surface in due time.
 
August 30.2009
by taki
UMAI UMAI USO NI MAKOTO GA USO NI MIE
うまいうまい 嘘に真実が 嘘に見え
Kanku,  Meikô Issue 18
February 29, 1928

A skillful falsehood makes / even the True look False.
 
August 22.2009  by cynndd

Because of an extremely adept lie / The truth appears to be sheer untrue.
 
August 22.2009  by taki
SHÛKYÔ NO OSHIE NOMI NITE IMA NO YO NO HITO SUKUWAN TO SURU MO SEN NASHI
宗教の 教のみにて今の世の 人救はんとするも詮なし
Chijôtengoku, Issue 35
April 25, 1952

Futile is the attempt
To save the people
Of the world these
Days using only
Religious teachings.
 
August 15.2009
by cynndd

How incompetent
Are the religions that try to
Save the people of
Today’s world resorting
To their teachings alone!
 
August 15.2009
by taki
REIKAI WA HINI HINI AKARUMI KUMORI ÔKI HITO YORI JÔKA WA HAJIMARURU NARI
霊界は 日に々々明るみ曇り多き 人より浄化ははじまるるなり
Chijôtengoku, Issue 39
August 25, 1952

The spiritual world
Brightens day by day, and
People with many
Clouds have
Begun purification.
 
August 8.2009
by cynndd

The spiritual world is
Growing light by day and by night, so
The purification begins
Right with those whose spirits
Have been much clouded.
 
August 8.2009
by taki
SHIN WA MICHI ZEN WA OKONAI BI WA KOKORO TSUCHIKAWAN TOTE KOKORO KUDAKU MO
真は道 善は行ひ美は心 培はんとて心砕くも
Chijôtengoku, Issue 38
July 25, 1952

How I try to cultivate,
Foster the principles that
Truth is in the Way, that
Virtue is in the deed, and that
Beauty is in the mind, the heart.
 
August 1.2009
by cynndd

I do put all my energy into
The cultivation of the way that
Represents the truth,
The deed that manifests the good and
The heart that expresses the beauty.
 
August 2.2009
by taki
JITSU GETSU NO SONO KAGAYAKI NI KASHIKOKUMO AKASHI TAMAERU AMETSUCHI NO NAZO
日月の 其かゞやきに畏くも 明し玉へる天地の謎
Meikô, Issue 22
June 30, 1928

The brilliance of
The sun and the moon
Graciously reveal to us
The puzzle of the
Heavens and the earth.
 
July 25.2009
by cynndd

Through the brilliance of
The sun and the moon
God reveals the secret of
Heaven and earth with
All his awesome presence
 
July 26.2009
by taki
AYAMARERU IGAKU NO WAZAWAI TOKU TOTEMO KIKURAGE NARU YA TSÛZENU NA GA MIMI
誤れる 医学の禍ひ説くとても 木耳なるや通ぜぬ汝が耳
Chijôtengoku, Issue 50
July 25, 1953

Even though I teach of
The harm of medical
Science, my words
Are not accepted by
Your wood ears.
 
July 11.2009
by cynndd

Although I point out
The evil of wrong medicine,
This does not catch
Your ears as if
They were wood ears.
 
July 12.2009
by taki
HITO NO YO NO OWARI TO IU WA KAMI NO YO NO HAJIMU MEDETAKI TOKI NIZO ARIKERU
人の世の 終りといふは神の世の 始む芽出度き時にぞありける
Chijôtengoku, Issue 25
June 25, 1951

The end of the world
Centered on human
Beings is the joyous
Occasion that begins
The world of God.
 
July 4.2009
by cynndd

What we call
The end of human world
Is, in reality, a
Happy moment when
The divine world begins.
 
July 5.2009
by taki
HITO NI SHITE HITO NISHI ARADE KAMINI SHITE  KAMI NISHI ARAJINA WAGAMI OMOEBA
人にして 人にしあらで神にして 神にしあらじな我身思へば
Eikô, Issue 215
July 1, 1953
A human being yet
Not a human being;
God yet not God
Is how I think
Of myself.
 
June 27.2009
by cynndd
Considering myself,
I cannot help concluding that I,
Who am a human being,
Am not human all the same;
I am a divine being, still not the Divinity.
 
June 28.2009
by taki
KATACHI NOMI OSHIYURU GAKU NO UTATE KERE KOKORO NO MESHII SONOMAMA NI SHITE
形のみ 教ゆる学のうたてけれ 心の盲そのままにして
Eikô, Issue 158
May 28, 1952
How lamentable
To teach that form only
Is to be learned.
It keeps learners
Blind of heart.
 
June 20.2009
by cynndd
How disappointing
When science gives only
External conceptions,
Letting the ignorance of spiritual
Concepts remain untouched.
 
June 21.2009
by taki
IMAWASHI KI YAMAI NO NAYAMI TSUGI TSUGI NI OKORU WA KEGARE SHI YO NAREBA NARI KERI
忌はしき 病の悩み次々に 発るは穢れし世なればなりけり
Eikô, Issue 161
June 18, 1952

Horrifying suffering from
Disease and sickness
Prevaiils because
Our world contains
So many impurities.
 
June 13.2009
by cynndd

The reason why
Loathsome distress of disease
Continuously occurs is
That this world still has
Been spoiled by impurities.
 
June 14.2009
by taki
ÔKATA NO MESHII NO MANAKO HIRAKAN TO HIKARI MAKUBARU WARE NIZO ARIKERU
大方の 盲の眼開かんと  光間配る吾にぞありける
Eikô, Issue 211
June 3, 1953

To open the eyes of
All the blind,
I, Mokichi Okada,
Spread
The light.
 
June 7.2009
by cynndd

It is none other than me who
Distributes the light far and wide
Equally among people,
Intending to open almost all
Of their spiritually blind eyes.
 
June 7.2009
by taki
OMOU KOTO HITOTSU HITOTSU GA HAKOBI YUKU SONO TANOSHISA NI WARE WA IKUNARI
思ふ事 一つ一つが運びゆく そのたのしさに吾は生くなり
Landscapes
April 10. 1935
I, Mokichi Okada,
Live in enjoyment of
What I think
Become a reality
One by one.
 
May 30.2009
by cynndd
What I think of
Comes true smoothly
One at a time,
Of which the excitement
Allows me to live this way.
 
May 30.2009
by taki
DANGAI NO YUKUTE NI ARU GA SHIRARE KERI KAMI NO HIKARI NI TERASARETE YORI
断崖の 行手にあるが知られけり 神の光に照らされてより
Gosanka Poems Revised
May 28, 1951

On the edge
Of a cliff I found
Myself standing after
Being illuminated
In the light of God.
 
May 23.2009
by cynndd

The precipice
Has come into view
Up ahead since
I was illuminated
By God's light.
 
May 23.2009
by taki
NANTO NAKU KOKORO SADAMARANU HITO KOSO WA KAMI ARU KOTO NO SIRANEBA NARIKERI
何となく 心定まらぬ人こそは 神在る事の知らねばなりけり
Chijôtengoku, Issue 24
May 25, 1951
Those in their hearts who
Cannot seem to settle down,
Who are always anxious, are
Those do who do not truly know of,
Realize, the existence of God.
 
May 16.2009
by cynndd
We can find this
In the very people who somehow
Are oscillating in their hearts,
Which is exactly because they do
Not know that God exists.
 
May 17.2009
by taki
SAKI SOROI KURI NO HANA URUWASHI MUSASAKI NO AOBA O KESHITE IRO NAO HAYURU
咲きそろい 桐の花美はし紫の 青葉を消して色なほ映ゆる
Landscapes
May 18. 1933

Beautiful are the
Paulownia blossoms
Flowering together; the
Purple appears ever more
Brilliant overwhelming the green.
 
May 9.2009
by cynndd

All in full bloom,
How graceful are the paulownia blossoms,
Of which the purple
Stands out even more fresh,
Having left the green leaves in shade.
 
May 9.2009
by taki
WAZAWAI NO OKORU WA OKORU IWARE ARI AMETSUCHI MOMO NO SONO KOTOGOTO WA
禍の 起るは起るいわれあり 天地もものそのことごとは
Kyûsei, Issue 61
May 6, 1950
Disasters and
Misfortune occur for
Specific grounds
As does every thing
In heaven and earth.
 
May 2.2009
by cynndd
Evils occur,
Which has the exact reasons
Why they do;
This is true of all
And everything in the universe.
 
May 2.2009
by taki
NAGAKI YO O KEGARE NI KEGASE SHI CHI NO UE O IMASHI KIYOMURU MIWAZA TÔTOSHI
長き世を 汚れに穢せし地の上を 今し浄むる神業尊き
Chijôtengoku, Issue 23
April 25, 1951

Inestimable is the act
Of God beginning to cleanse
The face of the earth
That, for years and years,
Has been tainted and disfigured.
 
April 19.2009
by taki

Precious is God's task
Of now purifying
Everything on earth
That has been sullied and
Polluted over the ages.
 
April 18.2009
by cynndd
CHIJÔTENGOKU ARENANTO SHITE JINTSÛ NO NAYAMI NO NAKA NO UTSUSHIYO NO SAMA
地上天国 生れなんとして陣痛の 悩みの中の現し世のさま
Kyûsei, Issue 63
May 20, 1950

Ah, how difficult
A state of affairs of this world!
Now in profound labor pains,
On the point of giving birth
To the heaven on earth.
 
April 12.2009
by taki

The state of our present
World in the midst of the
Sufferings from the
Pangs of the birth of
Paradise on earth.
 
April 11.2009
by cynndd
SUGI SARI SHI KOTO O KUYAMAZU YUKUSAKI O ANZURU NAKARE KAMI NI ARU MI WA
過ぎ去りし 事を悔まず前途を 案ずる勿れ神にある身は
Chijôtengoku, Issue 24
May 25, 1951

Those who are
With God,
Do not regret
What has passed nor
Worry for the future.
 
March 28.2009
by cynndd

Do not repent
Of the bygones
Or be worried
About the future, for you are
In and with God.
 
March 28.2009
by taki
IZU NO KAMI KONOYO NO ENMA TO ARAWARE TE YO NO TSUMI SABAKU TOKI TO NARIKERU
厳の神 この世の閻魔と現はれて 世の罪裁く時となりける
March 23, 1954

It is high time that
The God of dignity appeared
As the Enma of this world
And sat in judgment
On the sins in the world.
 
March 21.2009
by taki

The time has come for
The strict God to
Appear in this world
As the judge to settle
The world's sins.
 
March 21.2009
by cynndd
ONOMO ONOMO WAZA NI KEJIME NO ARITE KOSO KONO YO WA YASUKU SONAU NARIKERU
おのもおのも 業に差別のありてこそ 此世は安く備ふなりける
unpublished
May 1936

The very distinctions that exist in
Each and everything that is
Ventured let this world of
Ours move along with
Calm and composure.
 
March 14.2009
by cynndd

Only when each person's
Operation is rightly demarcated
From one another,
This world functions peacefully
With no defects in anything.
 
March 14.2009
by taki
REIKAI NO AKARUKU NARITE ZEN TO AKU KEJIME TSUKU HIZO URESHI KARIKERU
霊界の 明るくなりて善と悪 差別つく日ぞ嬉しかりける
Eikô, Issue 250
March 3, 1954
Happy indeed!
About the day when
Good and evil will be
Resolved. The
Spiritual world is brightening.
 
March 7.2009
by cynndd
How wonderful!
That the day comes when the
Spiritual world grows light,
So a clear line can be drawn
Between good and evil.
 
March 7.2009
by taki
YO NO HITO O SUKUU CHIKARA WA RU NI ARAZU MIEZARU KAMI NO MEGUMI NIZO ARAN
世の人を 救ふ力は理にあらず 見えざる神の恵にぞあらむ
Gosanka Poems Revised
May 28, 1951
The power that will save
The people of the world is
Not human reasoning but
The blessings of God
Invisible to the eye.
 
February 28.2009
by cynndd
The energy to
Heal people in this world
Will manifest itself
Not as a theory but as a
Gift from invisible God.
 
February 28.2009
by taki
HITO NO ME O TAKUMINI AZAMUKU MAGABITO O ERASHI TO OMOU YOZO UTATEKERE
人の眼を 巧みに欺く曲人を 偉しと思う世ぞ憂たてけれ
Eikô, Issue 247
February 10, 1954
How pitiful the world
That believes to be
Great those evil
Persons who cleverly
Deceive the eyes of others.
 
February 21.2009
by cynndd
How disappointing
The world is that looks on
As something
The crooked who trick people
By blinding them.
 
February 21.2009
by taki
KÔBAI NO HANAE YÔYAKU TOTONOEBA HIZASHI O UKETE HITOSHIO KAGAYOU
紅梅の 花枝やうやくととのえば 陽ざしをうけて一入かがよふ
Landscapes, Jan. 16. 1932
Finally having been completed,
The red ume blossoms
On the branches
Sparkle with the color of light pink
Especially in the spring sunlight.
 
February 15.2009
by taki
When the flowering branches
Of the red plum trees
Blossom to their fullest,
The crimson flickers
In the rays of the sun even more.
 
February 14.2009
by cynndd
JINCHI NITE JIGOKU O TSUKURI SHINCHI NITE TENGOKUTSUKURU KOTOWARI SHIREKASHI
人智にて 地獄を作り神智にて 天国作る理知れかし
February 5. 1951

Know the principle
That human wisdom
Creates hell and
God's wisdom
Creates paradise.
 
February 7.2009
by cynndd

You must really know
The logic of how human intelligence
Brings about a hell
And how divine intelligence
Causes a heaven to exist.
 
February 8.2009
by taki
SHIN WO OSHIE ZEN O OKONAI BI O TANOSHIMASE HITO MICHIBIKU NARI TENGOKU NO MICHI E
真を教へ 善を行ひ美を楽しませ 人導くなり天国の道へ

February 5. 1952

I teach people the truth,
I do people the good,
I allow people to enjoy the beauty,
And I conduct people to
The way leading to heaven.
 
January 31.2009
by taki

The path of paradise
Consists of teaching truth,
Doing good, and
Helping others to
Enjoy beauty.
 
January 31.2009
by cynndd
NINGEN NO HUKÔ NO MOTO WA TADAHITOTSU KUSURI TO NAZUKURU DOKU NIZO ARIKERU
人間の 不幸の因は只一つ 薬と名付くる毒にぞありける
Eikô, Issue 244
January 20, 1954
The misfortune of
Human beings has
Only one cause
And that is in the
Poison named medicines.
 
January 24.2009
by taki
The misfortune of
Human beings has
Only one cause
And that is in the
Poison named medicines.
 
January 24.2009
by cynndd
TOKOYAMI NO YOMICHI SAMAYOU YO NO HITO NO AKARI TO NARAN WAGA TOKISHI FUMI
常暗の 夜途さ迷ふ世の人の 灯とならむわが説きし書
Collection of Akemaro's Recent Compositions
November 30, 1949

The writings in which
I have commented and expounded will be
The light for people in this world
Who are drifting along a night journey of
Perpetual darkness.
 
January 17.2009
by taki

What I have clarified,
Written, will be a light for
The people of the world wandering
Lost on the night path of
Everlasting darkness.
 
January 1.2009
by cynndd
WAZAWAI NO SONOKOTOGOTO WA ONOGA TE NI TSUKURITE ONOGA KURUSHIMU NARIKERI
災ひの その悉は己が手に 作りておのが苦しむなりけり
Kôyû
January 9.1946
Calamities are
All made by
Your own hands;
You are the
One who suffers.
 
January 10.2009
by cynndd
The woes that afflict us
Are indeed of our own making
Without exception;
The sufferers from them are
None other than us ourselves.  
 
January 10.2009
by taki
ÔINARU KAMI NO SHIGUMI WA HI NI TSUKI NI ME NIWA MIENEDO IYA SUSUMU NARI
大いなる 神の仕組は日に月に 目には見へねどいや進むなり

January 1.1954

The great program of
God evolves more than ever,
From day to day and
Month to month, indiscernible, though
Through the human eye.
 
January 1.2009
by taki

The great plan of
God day by day
Month by month, although
Not visible to the eyes,
Advances ever more.
 
January 1.2009
by cynndd
TENSAI O UMU JINSAI NO FUKAKI RI O AKASU WA SINNCHI NO KAGAKU NARIKERI
天災を 生む人災の深き理を 分すは神智の科学なりけり
Chijôtengoku, Issue 55
December 25, 1953

The profound principle
That clarifies how natural
Calamity gives birth to
Human catastrophe is the
Science of divine wisdom.
 
December 20.2008
by cynndd

It is the science
Of divine intelligence that reveals
The deep and profound way
Of things in which human-made disaster
causes natural catastrophe to occur.
 
December 20.2008
by taki
YAKUDOKU O MOTEITATSUKI O NAOSUHATE YAMUHITO KUNI O UZUMURU TOKI KON
薬毒を もて病を治す果 病む人国を埋むる時来ん
Chijôtengoku, Issue 39
August 25, 1952
The final result
Of treating diseases with
Medical poisons
Will be that the time comes when
The country is packed with the sick.
 
December 13.2008
by taki
Approaching is the time
When the nation 'll be
Covered by invalids,
The outcome of curing
Disease with medicines.
 
December 13.2008
by cynndd
FUKISUSABU ARASHI NO SOTO NI YASUKARI NU KAMI NO MAMORI NO NAKA NI ARU MIWA
吹き荒ぶ 嵐の外に安かりぬ 神の護りの中に在る身は
Chijôtengoku, Issue 2
March 1, 1949
One who is inside
The protection of God
Is sure to be at
Peace with oneself
Outside the roar of the storm.
 
December 6.2008
by taki

Outside the raging
Tempests peacefully
Will be embraced
Those with
God's protection.
 
December 6.2008
by cynndd
TADASHIKI O OKONAU MONO WA AKARUKARI MAGA NO SHINOBURU SUKINO NAKEREBA
正しきを 行ふものは明るかり 曲の忍ぶる隙のなければ
Gosanka Poems Revised
May 28, 1951
Those who do what
Is right shine, and
Have no breach
That evil can
Enter and hide.
 
November 22.2008
by cynndd
A person who does
The right things is
Bright and happy,
Because he or she never gives any evil
The slightest chance to creep in.
 
November 22.2008
by taki
HOROBU MONO YOMIGAERU MONO ONOZU KARA TACHI WAKARU RAME YO NO OWARI NIWA
滅ぶもの 甦へるもの自から 立ち分るらめ世の終りには
Chijôtengoku, Issue 18
November 25, 1950

At the end of the world
On their own will divide
Those who perish and
Those who
Breathe new life.
 
November 15.2008
by cynndd

The population
Who are to go to ruin
And those
Who are to come to life
Will separate by themselves on Doomsday.
 
November 15.2008
by taki
TÔTOKI WA HITOTOU MONONARI IKIKAWARI SHINIKAWARI TSUTSU HATENANO INOCHI
尊きは 人とふものなり生き変り 死に変りつつ果てなの生命
Gosanka Poems Revised
May 28, 1951

Beyond value is the existence of
Humankind: the lives which come to an end,
And then come to life afresh,
Repeating life and death alternately;
Thus and so, they lead an eternal life.
 
November 8.2008
by taki

Precious is the
Human being:
Lives continually
Repeating life,
Repeating death.
 
November 8.2008
by cynndd
TAMESHINAKI ÔINARUNAYAMI KITARANTO SURUIMA TENGOKU TSUKURUWAREWAMO
例しなき 大いなる悩み来たらんと する 今天国つくる吾はも
Chijôtengoku, Issue 17
October 15, 1950

Now, at this time when
Unheard of miseries of
Great scope are coming, he
Who will build paradise is
I, Mokichi Okada.
 
November 1.2008
by cynndd

At this time, now, when
Unprecedented great distress
Is just around the corner,
None other than I set about
Building heaven on earth.
 
November 1.2008
by taki
BUSSHITSUWO ATSUKAUMONOWA HITONISHITE HITOWOATUKAU MONOWAKAMINARI
物質を 扱ふものは人にして 人を扱ふものは神なり
Eikô, Issue 222
August 19, 1953

That which treats the
Material are human beings
And that which treats
Human beings
Is God.
 
October 25.2008
by cynndd

It is man that
Handles physical matters,
While it is God
That handles
Man.
 
October 26.2008
by taki
ITATSUKIWO NAOSUCHIKARAWO MOTAZUSHITE NADOBANNINWO SUKUIUBESHIYA
病を 治す力を有たずして など万人を救ひ得べしや
Eikô, Issue 222
August 19, 1953

Without the power
To heal disease,
How can the millions
Of the earth’s people
Be saved?
 
October 27.2008
by cynndd
MITAKARA NO, IKUHI NO ASE YA TSUMORIKEN TAREHO YUTAKA NI MINORU INAKUSA
百姓の 幾日の汗や積りけむ 垂れ稲ゆたかに稔る稲草
November 8, 1927

The rice plants
Abundantly ripen,
Hanging heavily with the
Accumulated sweat of the
Everyday labor of the peasants.
 
October 21.2008
by cynndd
KUWA TORISHI, ASE MO YUAMI NI HADA KAROKU AOBA O WATARU KAZE NO YOKI KA NA
鍬とりし 汗も浴みに肌かろく 青菜をわたる風のよきかな
July 10, 1928

How nice is the breeze that has
Passed over the green plants
On the emaciated bodies
Of those bathed in sweat
From hoeing the soil.
 
October 21.2008
by cynndd
NÔMIN GA, SHÔSHIMIN GA TACHIAGARÔ TO SURU KEHAI   AME GA UTTÔSHII
農民が 小市民が起ちあがろうとする けはい雨がうっとうしい
August 1, 1932

Depressing the
Rain is amidst
The air of rising
Protest from farmers
And from workers.
 
October 21.2008
by cynndd
SUBARASHII, DAITÔKYÔ NI NATTA GA WASURERARETE IRU NÔMIN MONDAI
すばらしい 大東京になったが 忘れられてゐる農民問題
November 1, 1932

Wonderful and great
Tokyo has become,
But forgotten are
The farmers
And their problems.
 
October 21.2008
by cynndd
HANAYAKA NA, YORU NO GINZA YO KONO KUNI NO NÔMIN IMA YA UEN TO SU NARI
華やかな 夜の銀座よこの国の 農民今や飢えんとすなり
November 5, 1932

Hey, Ginza nights with
All the bright lights!
The farmers of
This nation
Now are starving.
 
October 21.2008
by cynndd
NÔMIN NO, NAYAMI WA FUKAKU KONO TOSHI MO HAYAYUKI GOMORU FUYU TO NARIKERU
農民の なやみは深く此の年も 早雪ごもる冬となりける
December 1, 1933

The worries of the
Farmers are
Deep. Also this
Year winter will be
Buried in early snow.
 
October 21.2008
by cynndd
NÔSON NO, KYÛSAISAKU O KIKARETARI SHAKKIN BÔBIKI TO WARE WA KOTAENU
農村の 救済策を訊かれたり 借金棒引と吾は答え
September 1934

Asked about how
To save the farming
Villages and the
Cancellation of
Debts, I have no reply.
 
October 21.2008
by cynndd
NÔSON NO, TSUKARESHI KIJI NO SHINBUN NI MINU HI TOTE NASHI MUNE NO OMOKARI
農村の 疲れし記事の新聞に 見ぬ日とてなし胸の重かり
October 1934

How heavy is my
Heart that not one day
Do I not read an
Article in the newspapers
About the weary farmers.
 
October 21.2008
by cynndd
HOROBIYUKU, ITSUWARI NO YO NO HAKANASA YO YURUSASETAMAU AMETSUCHINOKAMI
滅び行く 偽りの世の儚なさよ 赦させ給う天地の神
霊 峰  讃歌集 S23. 7. 1

Oh, fleeting world of
Lies that will perish!
The God of
All Creation
Will forgive us.
& nbsp; 
October 11.2008
by cynndd
SORAWAYOKU SUMERUASANARI NANIGANASHI WAGAMUNENUCHINO SAYAKANARUKAMO
空はよく すめる朝なり何がなし わがむねぬちのさやかなるかも
秋 空  山と水 S 8.9.18
Morning with a
Sky so radiant.
For no special reason
My heart feels
So clear and fresh.
 
October 4.2008
by cynndd
ITSUMADEMO YAMINOYONARITO YUDANSUNA HIKARIWASUDENI KUMOYABURIKERI
いつまでも 闇の世なりと油断すな 光は已に雲破りけり
「栄 光」179号 S27.10.22
Do not suppose
The world of darkness
Will last forever:
The light is already
Destroying the clouds.
 
September 20.2008
by cynndd
TAIYONO KOKUTENNONAZO SHIRAZUSHITE WAKARIERAREN UCHUNOSHINPIWA
太陽の 黒点の謎知らずして 分り得られむ宇宙の神秘は
地 上天国51号 S28.8.25
The mystery of the universe
Cannot be understood
Without knowing the enigma
Of the black spots
On the sun.
 
September 13.2008
by cynndd
HIMOSUGARA TENJOMITSUME ITATSUKINO MIWOYOKOTAERU HITOTSUKURUIJUTSU
ひもすがら 天井見つめ病の 身を横たへる人つくる医術
「栄 光」225号 S28. 9. 9
   
Medical science
Makes people who lie
With diseased condition in bed
Gazing at the ceiling
All day long.
 
September 6.2008
by cynndd
CHIRIAKUTA TSUMORITSUMORISHI UTSUSHIYOWO KIYOMENTOSURU OHMIWAZAKANA
塵芥 積りつもりし現し世を 浄めんとする大神業かな
「栄 光」171号 S27. 8.27

God's great plan
Is to purify the
Refuse that has
Continued to pile up
In our physical world.
 
August 30.2008
by cynndd
NINGENWA HIKUKIBUNKAWO TSUKURUMONO TAKAKIBUNKAWA KAMITSUKURUNARI
人間は 低き文化を作るもの 高き文化は神造るなり
「栄 光」 220 S28. 8. 5

Human beings fashion
Culture of a low level;
It is God that
Creates culture of a
High level.
 
August 23.2008
by cynndd
NAKUGAGOTOKU UTTAUGAGOTOKI INORIKOSO SHÔJÔSHÛKYÔNO SHIRUSHINARIKERU
泣くが如く 訴ふが如き祈りこそ 小乗宗教のしるしなりける
「栄 光」 222 S28. 8.19
Praying, as if
In tears, as if
Supplicating,
Indeed is proof of a
Small vehicle religion.
 
August 16.2008
by cynndd
IKIKAWARI SHINIKAWARITSU TOKOSHIENO INOCHINONUSHIWA HITONIZOARUNARI
生き変り 死に変りつ永久の 生命の主は人にぞあるなり
生死一 如 御讃歌集(改)S26.5.28
Through birth,
Death, and rebirth,
The master of
Eternal life
Is the human being.
 
August 9.2008
by cynndd
GENBAKUNO FUKAKISHIGUMINI HOROBUYOWO SUKUIMASURAN DAISHINRIKINI
原爆の 深き仕組に滅ぶ世を 救いますらむ大神力に
五六七 祭御歌 救世53号 S25. 3.11

Profound is the divine plan
In creating the atom bomb
For destruction of the world
Which will be saved
By Almighty God's power.
 
August 2.2008
by cynndd
SEKUMAIZO HIGANWA KANSHONI KATTAATO
せくまいぞ 彼岸は寒暑に勝つた後
『わか まつ』第3巻5号    S 2. 5. 1

Haste not, the equinoxes always beat the heat and cold.
 
July 26.2008
by cynndd
 
ENNETSUNI MAKURUGAGOTOKI YOWASANITE KONOKAMUWAZANO TSUTOMARUBEKIYA
炎熱に 負くるがごとき弱さにて 此大神業の努まるべきや
避暑 『松風』3巻22号 S 9.10.**
How can God's Work
Be accomplished
When I feel so
Beat in the midst
Of all this heat!
 
July 19.2008
by cynndd
IKANARAN NOZOMITOIEDO TOKIKUREBA KOTOTAMANOMAMA ARURUKUSHIMISA
如何ならむ 望みといへど時来れば 言霊のまま現るる奇しみさ
「栄 光」216号 S28. 7. 8
Wonderful!
Whatever the desire,
When the time comes,
Will appear through the
Power of speech.
 
July 12.2008
by cynndd
CHIKAMIKURU TADASHIKIMIYOWO SHIRAZUSHITE IMADAMAGAKOTO TAKUMUAWARESA
近み来る 正しき御世を知らずして 未だ曲事企む哀れさ
戒心  御讃歌集(改訂)S26.5.28
Pitiful those who still
Plot evil deeds
But do not realize the
True, righteous world
Is approaching.
 
July 5.2008
by cynndd
SHUCHAKUTO KIRINAKIYOKUNO SHIGARAMINI MIMOTAMASHIIMO HOROBURUNARIKERI
執着と きりなき慾の柵に 身も魂も滅ぶるなりけり
天国と 地獄 御讃歌集(改訂)S26.5.28

Both body and spirit will
Perish in the
Bonds of
Attachment and
Unlimited greed.
 
June 28.2008
by cynndd
BANNINNI SHINCHIWOATAE MONONORIWO AKASUMESHIYANO OHINARUWAZA
万人に 神智を与へ物の理を 明かすメシヤの大いなる業
秋季大 祭御歌 S28.9.23

The great task of
The Messiah is to clarify
The nature of reality and
Grant divine wisdom
To the world's billions.
 
June 21.2008
by cynndd
WAGAKAKUSU MESHIYANOCHIKARA ARAWASEBA DAISENSEKAIWA UCHIFURUURAN
我蔵す メシヤの力表せば 大千世界は打ち震ふらむ
秋季大 祭御歌 S28.10.25
A great thousand worlds
Will tremble as the
Energy of the Messiah
That I now
Conceal is manifest.
 
June 14.2008
by cynndd
TAMAGAWAYA JAKAGOIKUTSUMO NUREHIKARI ROKUGATSUNOKAZE MIZUWATARIKURU
玉川や 蛇籠いくつも濡れ光り 六月の風水わたりくる
玉川  山と水 S10. 7.18
The Tamagawa River and
Rows of gabions that have
Become wet glisten in
The light as the June wind
Blows across the water surface.
 
June 7.2008
by cynndd
TAMAGAWAYA JAKAGOHIKARITE SUGASUGASHI ROKUGATSUNOKAZE DOTEWOKOETEKURU
玉川や 蛇籠光りてすがすがし 六月の風土手を越えてくる
『紫 苑』3号 S10. 7.11
The Tamagawa and
Rows of gabions
Shine and the refreshing
June breeze
Blows over the riverbank.
 
June 7.2008
by cynndd
YONOHITONI SACHIAREKASHITO NEGUHITONO SACHIKOSOMAKOTONO SACHITOKOSOSHIRE
世の人に 幸あれかしと願ぐ人の 幸こそ真の幸とこそ知れ
楽しき 世 明麿近詠集 S23. 5.16

Know that true
Happiness is the
Happiness that comes from
Praying for the happiness
Of the people of the world.
 
May 31.2008
by cynndd
ITATSUKINI KAKARUWAKAKARU IWAREARI KAMINOHIKARINI TAMATERASEKASHI
病に かかるは罹る 因れあり 神の光に魂照らせかし
医しの 神業 日本医術講義録 S10. 5. 5
To come down with a disease
Means there is a reason for coming
Down with the disease.
Shine your soul
In the light of God!
 
May 16.2008
by cynndd
HANACHIRITE MINORUZOTENCHINO SADAMENARI MINORINOTOKINO MATARENURUKAMO
花散りて 実るぞ天 地のさだめなり 実りの時の待たれぬるかも
春の大 御祭 S11. 5.15

That the blossoms
Fall and fruit ripens
Is the way of heaven and earth.
The long-awaited time of
The blossoms!
 
May 10.2008
by cynndd
ONIGAJOU YAGATEOCHINAN MOMOTAROUWA SAISHOMYONYORAINO KESHINNIARISEBA
鬼ケ城 やがて陥ち なむ 桃太郎は 最勝妙如来の化身に在せば
桃の実 光明世界 3号 S10. 5.21

Devils’ Castle
Is soon to be knocked down
By Momotaro,
Who is the incarnation of Kannon,
Ever Victorious Buddha.
 
May 4.2008
by taki

The Castle of Demons
Ultimately will
Fall to Momotaro,
Manifestion of the
Supreme and Excellent Thus-Come.
 
May 3.2008
by cynndd
HITOTSUKITO  TSUCHINOMEGUMIWO IYATATAE MITSUNOGOONTO IMAYUTATAEN
日と月と 土の恵み をいや讃へ 三つの御恩と今ゆ唱へん
三恵四 恩 万照殿仮地鎮祭 S11.6.23

Highly praising the
Blessings of the
Sun and the moon and the earth,
We now go out to
Teach the three graces.
 
Apr.26.2008
by cynndd
YORUNOOWARI SEMARIKURUNARIOHKAMINO YOSASHINOMIWAZA WAGATOGENKAMO
夜の終り 迫り来るなり大神の 任さしの御業わが遂げんかも
神の愛  明麿近詠集 S21.3.3

The end of night
Is bearing down;
The duty of God's
Sacred work
I do carry out.
& nbsp; 
Apr.19.2008
by cynndd
SUKOYAKANI KAMIGATSUKURISHI HITONOMIWO ITATSUKITSUKURU TSUMIOOINARI
健やかに 神が造りし人の身を 病き造る罪大いなり
病 御 讃歌集(改訂)S26.5.28

Great is the sin
Of having made sick
The physical body of
Human beings
That God made to live in health.
 
Apr.12.2008
by cynndd
HITONOTAME TSUKUSUNISAEMO KANENOKOTO KOKORODUKAISU YOKOSOKANASHIKI
人の為 尽すにさえも金の事 心づかいす世こそかなしき
金 山 と水 S9.6.10
How sad is this world
Where even helping people,
Trying to do something for
Them, is performed with a thought
To how much cash can be made.
 
Apr.1.2008
by cynndd
KOROKOROTO KOROGARIATTE JITSUCHITUKI
コロコロト ころが り合つて日地月
笑 冠句『わかまつ』第3巻4号 S2.4.1
Over and over, rolling together, sun, earth, moon.
 
Mar. 20.2008 by cynndd
  
UKIKUSANO TADAYOUGOTOKI SADAMEMOTSU HITONIKAARAN SHINKOUNAKIHITO
浮草の 漂ふ如き運 命もつ 人にかあらむ信仰無き人
信 仰 御讃歌集(改訂)S26. 5.28
Like weeds floating
Upon the water
Will be the fate
Of the people who
Have no faith.
  
Mar. 9.2008
by cynndd
IKANARAN OSHIEWOTOKUMO SENNAKE KISEKINAKEREBA HITOUBENAWAJI
如何ならむ 教へを 説くも詮なけれ 奇蹟なければ人諾なはじ
地 上天国36号 S27. 5.25

Any expounded teaching
That offers not proof nor
Shows no miracles
Will not retain the
Acceptance of people.
 
  
Feb. 23.2008
by cynndd

JOSHIKINI KAKETARUOSHIEWA BANNINWO SUKUUOSHIENI ARAJITOOMOESO
常識に 欠けたる教 は万人を 救う教にあらじと思えそ
「栄 光」229号    S28.10. 7
Take any teachings
That show a deficiency
In common sense
Never to be the true ones
That are to save all people.
Feb. 17.2008
by taki

Bear in mind that
A teaching that lacks
Common sense will probably
Not be one that
Saves the people of the world.
 
Feb. 16.2008
by cynndd

KOINONAKI BINONAKIISHIWO KAMUGOTOKI OSHIENIYOBITO SUKUWAREUBESHIYA
恋のなき 美のなき 石を噛む如き 教へに世人救はれ得べしや
立 春祭御詠01 S27. 2. 4
立春 地上天国33 S27. 2.25
How can teachings
Without love,
Without Beauty, that are
Like chewing pebbles to practice,
Save the people of the world?
 
 
Feb. 9.2008
by cynndd
ASSARITO AJINAIAJIGA SHINNOAJI
あつさりと 味ない味が真の味
アツサリト 『月光』第7号 S2.3.31
Just like that, the taste with no taste is the true taste.
  
Jan.27.2008
by cynndd
  

Lightly seasoned, / Tasteless taste is / The true taste.
Jan.27.2008
by taki
 
BANKYONO AYAMARITADASHI WAREWAIMA KAMINIKAWARITE MAKOTOTOKANAN
万教の 誤り匡し吾は今 神に 代りて真説かなむ
「栄光」219号  S28. 7.29

Correcting the
Mistakes of all dogmas,
I, representing
God, now
Advocate truth.
 
 
Jan.19.2008

by cynndd
HITONOYONO TANOSHISASHIRINU NIWANISAKU TSUBAKIHITOEDA TOKONIKAZARITE
人の世の 楽しさ知りぬ庭に咲 く 椿一枝 床に飾りて
明麿近詠集 S24. 5.**
Collection of Akemaro's Recent Compositions, May 1949
Decorating
My room with
One branch of camellia that
Blooms in my garden is
Agreeably relaxing.
 
Jan.12.2008

by cynndd
MUGENZETTAI MUSHIMUSHU KOREZOUCHUNO SHINRINARIKERU
無 限絶対無始無終 これぞ宇宙の真理なりける
「栄 光」232号 S28.10.28
Limitless, all-
Encompassing, without
Beginning or end,
This itself is the
Truth of the universe.
Jan.1.2008

by cynndd
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Infinite and perfect,
There is no beginning
Or ending:
This is absolutely the true
Existence of the universe.
 
Jan.4.2008

by taki
WAGAOSHIE SHINZENUHITOKOSO AWARENARUI YAGATEHOROBURU TOKINOKINUREBA
我教え 信ぜぬ人こそ哀れなり やがて亡ぶる時の来ぬれば
「栄 光」232号 S28.10.28

Those who do not put
Trust in my teachings
Are indeed pitiful
For the time when
They perish will come.
 
 
Jan.1.2008
by cynndd
CHIISANARU KAGAKUNOSEKAINI TOJIKOMARE DAISENSEKAINO MIENUAWARESA
小さなる 科学の世界に閉じ込まれ 大千世界の見えぬ哀れさ
「栄 光」232号 S28.10.28

How pitiful--
Confined within the
Small world of science--
One billion worlds
Cannot be seen.
 
Jan.1.2008

by cynndd
AMARINIMO KEGAREHATETARU KARATAMAWA HOROBUNARIKERI NORINIARISEBA
あまりにも 汚れ果 てたる身体は 滅ぶなりけり則にありせば
ハ ルマゲドンの戦
観音会御讃歌集 S.11.**.**
From "The Battle of Armageddon," April 1, 1936 in Gosanka Poems for the Kannon Society, 1936.

It is the law--
Souls and bodies
That are overly
Polluted
Will perish.

Dec.15.2007
by cynndd
MAHIRUMANO AKARUKIMIYONI IKANISHITE KAKUSHIGOTONADO YOMOARAMEYAWA
真 昼間の 明るき御代に如何にして 隠事などよもあらめやは
黎 明 御讃歌集(改訂) S26.5.28
in Gosanka Poems, Revised, May 28, 1951
In the world of broad
Daylight, how can
There be
Circumstances and
Events to keep secret?

Dec.14.2007
by cynndd
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
How dare you
Hide your dark side from
The people living
In a midday stage of the world
Only to be brought to light?

Dec.13.2007
by taki
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
MAHIRUBINO AKARUKIMIYONI IKANISHITE KAKUSHIGOTONADO YOMOARAMEYAWA
(真 昼の 明るき御代 に如何にして 隠事などよもあらめやは)
夜 の終り 御讃歌集(初) S23. 7. 1
in Gosanka Poems, July 1, 1948 
In the daylight world / How can there be / Circumstances and / Events to / Keep secret?
Dec.14.2007
by cynndd
 
SHUKYOWA KAKONOMONOTOWA NARINIKERU KATACHINOMINITE INOCHINAKEREBA
宗教は 過去のものとはなりにける 形のみにて生命なければ
「栄 光」 240号 S28.12.23
Religion has
Already passed away,
Because
It left the spirit
Behind the body.

Dec.2.2007
by taki
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Religion is
Nothing but a
Form of the past,
Without any
Life of its own.
 
Dec.1.2007
by cynndd
NAGEIRENO KIKUSAKISUGITE HANABIRANO HISOKANICHIRERU HATSUFUYUNOTOKO
投 入の 菊咲きすぎて花びらの ひそかにちれる初冬の床
冬 静か 「山と水」 S 8.11.18

Mum stalks in the
Arrangement burst
With blossoms whose petals
Fall quietly on the
Early winter floor.
 
Nov.24.2007
by cynndd
BAIKINNO MOJAUYOUYO SURUIMANO YOWOKIYOMEMASU JOHREINOWAZA
黴 菌の 亡者ウヨウヨする今の 世を浄めます浄霊の業
未 発表 S25.**.**
Johrei is the
Act that purifies this
World teeming with
People obsessed
With germs.
 
Nov.15.2007
by cynndd
TENGOKUWA MAZUWAGANORINO NIWACHIKAKU SUDENIKITSURUMO YOROKOBEYOMINA
天 国は 先づ我教の庭近く 已に来つるも喜べよ悉
地 上天国35号 S27. 4.25
One and all! Be
Pleased that heaven
First will soon
Appear close to
The garden of my precepts.

Nov.10.2007
by cynndd
 

MUSHINRON YUSHINRONWO MUSUBUKOSO MAKOTONOBUNKANO MOTOINARIKERU
無 神論 有神論を結ぶこそ 真の文化の基なりける

地 上天国43号 S27.12.25

The act of
Making atheism integrated
Into theism
Is the very basis
Of true culture.
 

Nov.3.2007
by taki

 

いさぎよく 秋を紅葉のもえさかり たちまちに入る灰色の冬

紅 葉 「山と水」 S 6.10.20

 
Resolutely
The maple at
Their peak,
Soon begins
The gray winter.
  

Oct.27.2007
by cynndd

MANGANNO ATENOSHINSHOMO TSUZUMUREBA MAKOTONOICHIJINI TSUKURUNARIKERI
万 巻の 貴の神書もつゞむれば 誠の一字につくるなりけり

雑 詠 『明光』第45号 S 5. 5. 1

 

When the sacred word
Of divers divine
Writings is seen
As one, it is
Sincerity.
 

Oct.20.2007
by cynndd

     

弱き者よ 汝を名付けて曲といふ 罪に打克つ強さなければ

観 音行 『東方の光』9号 S11.1.1

 

Weaklings!
Have the strength
To overcome
The sin of
Evil tendencies.
 

Oct.13.2007
by cynndd

吾 こそは 罪ある者を救はんと 権威を有ちて世に降りける

春 季大祭御歌 S28. 3.23

 

I am the very one
Who has descended to
This world vested with
The authority to save
Those persons with sin.
 

Oct.6.2007
by cynndd

     

恋愛の 極致というは真なる 神を恋する事にぞありける

「栄 光」233号 S28.11. 4

 

The utmost of the
Love of human beings
For each other is
The act of loving the
Creator, the Supreme Being.

Oct.1.2007
by cynndd

 

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

 
 

The culmination of love
Is found in
Falling in love
With
True God

Oct.1.2007
by taki

     

英傑と 世に称へらるる人よりも 万人慕ふ人望む吾

「栄 光」201号 S28. 3.25

 

Being universally held in
Affection by all is more
Important to me than
To be praised by
The world as a great man.

Sept.15.2007
by cynndd

     

愚なる 人とは悪の種を播き 刈りとるなやみしらぬ人なる
愚かなる 人とは悪なる種を蒔き 刈りとる悩み知らぬにぞある

善 と悪 明麿近詠集 S24. 9.20
盲 御讃歌集(改)S26. 5.28

 

Foolish people are those
Who do not know that
The seeds of evil they sow
Will be reaped in a harvest
Of suffering.

Sept.9.2007
by cynndd

     

いまだしも 暑さのこれどその底に 秋のけはいのうすら流るる

秋 うごく 「山と水」 S 8. 8.21

 

Although the heat still remains,
I feel cool air
Of the fall
Slightly but tangibly
Flowing at the bottom of atmospere.

Sept.1.2007
by taki

 

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

 
 

In the depths
Of the ever-
Present heat
Runs a faint
Indication of autumn.

Sept.1.2007
by cynndd

     

疲れたる 世人を生かす力こそ 愛より出づる言霊なりけり

雑 詠 『明光』第42号 S 5. 2. 1

 

The very power
That can invigorate the
Exhausted people of the world is
The spirit of language that
Flows from love.

Aug.25.2007
by cynndd

     

病きを 医さんとして病きを 増す薬のむあはれ世の人

立 春 明麿近詠集 S18. 2. 5

 

Pitiful people
Of the world who
Take medicine to
Heal but only
Increase disease!

Aug.19.2007
by cynndd

     

争ひを 好むは獣の性にして 平和を好む人ぞ人なる

新 世界 明麿近詠集 S22. 1. 8

 

Preferring conflict is
The nature of beasts.
Individuals who
Cherish peace are truly
Beings that are human.

Aug.11.2007
by cynndd

     

只神の 御心に叶ふようにせよ 人の目口に心惹かれそ

正 直と嘘 地上天国11号 S24.10.20
御讃歌集(改訂) S26. 5.28

 

Do endeavor to accord
With God's will. Do not be
Confounded by the speech of
Others or by what they may think
Of what you are doing for God.

Aug.3.2007
by cynndd

     

いと小さき 声きこゆるも大いなる 言霊入らぬ人の耳かな

雑 詠 『明光』第42号 S 5. 2. 1

 

People may be
Able to hear the
Slightest sound but
Still not perceive
The power of speech.

July.28.2007
by cynndd

     

朝なさな 色とりどりに朝顔の 咲くをしみれば夏を忘れぬ

地 上天国6号 S24. 7.20

 

Morning after morning
Taking a look at the morning glories
Bloom in various colors
Allows me to forget the heat
In the height of summer.

July.21.2007
by taki

     

人の力は九分九厘 神の力は十全と 知る人にして救はるるなり

明 麿近詠集 S24. 6.17
地上天国7号 S24. 8.30

 

People who understand
That human energy is
Ninety-nine percent and that
The power of God is perfect
Will be saved.

July.14.2007
by cynndd

     

薬毒と 肥毒邪毒の悉を 科戸の風に吹き払ふ吾

御 生誕祭御歌 S26.12.23

 

I am the one who
Blows away with strong breeze
All the evil poisons that are
Human medicines and
Agricultural chemicals.

July.7.2007
by cynndd

     

今更に 過ぎにし事を忘れなむ 我愚かさの尤にありせば

神 恩 御讃歌集(改訂)S26. 5.28

 

Starting now,
I will forget what
Has happened in the past,
That which was caused
By my own thoughtlessness.

July.2.2007
by cynndd

 

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

 
 

Let me forget afresh
Things which have now passed.
Because
What was to blame is
Once foolishness of mine.

July.1.2007
by taki

     

経緯の 思想は茲に全地球 結ぶなるらん神の力に

地 上天国48号 S28. 5.25

 

Vertically deepening thought
And horizontally broadening thought
Shall become the power of God
Which unites here
The whole world.

Jun.17.2007
by taki

 

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

 
 

The vertical way of thinking and
That of the horizontal will
Now connect the
Entire earth.
With God's power.

Jun.15.2007
by cynndd

     

キリストの 奇蹟を今に表はしつ 世人を救ふ人造るわれ

   明麿近詠集 S21. 3. 6

 

I create human beings
Who will save the world,
Manifesting
Now
The miracles of Christ.

Jun.10.2007
by cynndd

     

人事と 思ひし事もいつしかに 我身の上にふりかかる世や

神 恩 讃歌集(改訂)S26. 5.28

 

This is a world
Where
What we think
Are others' problems will
Befall us one day.

Jun.2.2007
by cynndd

     

如何ならむ 濁りし世とて清まなむ 誠の言霊響き亘らば

春 季大祭御詠 S26. 3.18
地上天国23 S26. 4.25

 

No matter how impure, the
World is cleansed
As the spirit of the
Words of love and sincerity
Resound throughout.

May.13.2007
by cynndd

     

いと高き 神の教をいと低き 理をもて吾は説くなり

「栄光」 210号 S28. 5.27
 

I expound the most
Profound lessons of
God through
The shallow levels of
Human knowledge.

May.5.2007
by cynndd

 

Expounding the most
Profound lessons of God
Through the shallow levels
Of human knowledge
Is my mission.

May.5.2007
by cynndd

     
三千年の 王母の園の桃実り 神の器と世に現れましぬ

桃 の実 『光明世界』3 S10. 5.21
観音会御讃歌集 S11年

 

After three thousand years
The garden of the Queen Mother
Bears the peach that
Appears in the world
As God's vessel.

May.5.2007
by cynndd

     

真が生む 心は善なり善が生む 形は美なり知れよ信徒

「栄 光」 210号 S28. 5.27

 

Those who follow me!
Know that the spirit which
Truth bears is virtue, and that
Form which is born of virtue
Is beauty.

Apr.28.2007
by cynndd

     

天地の 百の実相眼にうつり 迷いの雲の晴るるうれしさ

天 地開明 御讃歌集(初) S23. 7. 1

 

The happiness of having
All aspects of the reality of
Heaven and earth
Meet my eyes--the
Clouds of confusion cleared!

Apr.21.2007
by cynndd

     

花笑ひ 百鳥歌ふ春ぬ野は 神が誘ふ天国の苑

芸 術 御讃歌集(改) S26. 5.28
御讃歌集(初版) S23. 7. 1

 

The fields of spring, where the
Flowers bloom exultantly and
Hundreds of birds sing, is the
Garden of paradise to which
God invites us.

Apr.14.2007
by cynndd

     

水晶の 世界となれば如何ならん 隠し事とて表はるるなり

春 季大祭御歌 S29. 3.23
地上天国 59号 S29. 6.15

 

When arrives
The crystal world
Whatever is
Hidden will
Surface.

Apr.8.2007
by cynndd

 

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

 
 

When the world of crystal is come,
How will things turn out?
Even the dark side of humans
Would be exposed to the light of day,
And be crystallized into something good.

Apr.8.2007
by taki

     

人間の 夢まざまざと実となりし 地上天国見よや世の人 「熱海の春」

地 上天国 59号 S29. 6.15

 

People of the world,
Look at
The earthly paradise!
Humanity's dream is
Bearing fruit.
 

Mar.31.2007
by cynndd

     

人間の 病医す力なき 宗教のなど世を救えめや

「栄光」 253号 S29. 3.24
 

Without the power
To heal human diseases,
How can religion and science
Save the people
Of the world.
 

Mar.17.2007
by cynndd

病院を 作る宗教は早や已に 科学に降りし証なりける

「栄光」 253号 S29. 3.24
 

A religion that establishes
A hospital is a sign that it
Has already fallen under
The superstition of
Material science.
 

Mar.17.2007
by cynndd

人類の 仇とこそ知れ悉との 薬と名のつくものとふ物は

「栄 光」 253号 S29. 3.24

 

Be aware that
The enemies of humanity are
All substances that
Go by the name of
Medicines.

Mar.17.2007
by cynndd

     

文化のみ 如何に進むも人類の 幸福はなし神他にして

救世63号 S25. 5.20
 

Culture, however it
May advance
Will not lead humanity
To happiness
Neglecting God.

Mar.10.2007
by cynndd
     
あぢさゐの 変り行く世に桃の節 祝ふも床し雛祭り事

雛 祭 『明光』 34号 S 4. 6.30

 

While the hydrangea change
We observe the Peach Festival;
So mysterious,
The celebration of
Miniature figures.

Mar.10.2007
by cynndd

     

天国の 歓喜に浸る身にあらで 人導かめやは神の御国へ

『明 光』第38号 S 4.10.30

 

Unless immersed in the
Joyfulness of heaven ourselves,
How can others
Be shown
To God's realm?

Feb.18.2007
by cynndd

     

IRIMAMENI HANAGASAITARA DONASARU
煎豆に 花が咲いたらどうなさる

笑 冠句 未発表 S17. 2. 4

 

What will you be doing / When flowers bloom / In roasted soy beans?

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Feb.17.2007
by cynndd

 

Oh, my God! / Roasted soybeans are flowering. / What shall we do?

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Feb.13.2007
by taki

 

What would you do / If flowers bloomed / From roasted soy beans?
   

Feb.12.2007
by cynndd

IDONOHATANI CHAWANWOOITA GOTOSHITODE YOWOIMASHIMURU USHITORANOKAMI
井戸の端に 茶碗を置いた如しとで 世を戒むる艮の神

立 春祭御歌 S29. 2. 4
地上天国 58号 S29. 3.25

 

Humanity is on the verge of the Judgment
God of Ushitora -
Hidden in the direction of northern east
Warns against acts on misleading truth
by people who look like waddling
On the edge of a round table.


~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Feb.6.2007
by
tvb

 

The world
Totters on the
Brink of
Destruction
Warns God.


~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Feb.5.2007
by cynndd

 
Like a rice bowl
That has been set
On the edge of a well
Is the state of the world
Warns the god of the northeast.
 
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Feb.5.2007
by cynndd

 

The God in the Ushi-Tora direction,
the northeastern quarter, or thedemon's gate
issues a warning of the arrival of crisis,
a dangerously precarious condition, comparing it to
a rice bowl put and left on the very edge of a well.
 

Feb.4.2007
by taki

IOHKAMINO SHIGUMINISHIBASHI NOBINUREBA MITAMAMIGAKITE SONAESEYOKASHI
大神の 仕組の暫し延びぬれば 身魂磨きてそなへせよかし 

地上天国21 S26. 2.25
「身 魂磨き」 御讃歌集(改)S26. 5.28

 
Almighty God has put off awhile
radically changing the world arrangement.
So I warn you to prepare yourself
for the great turning point in human history,
clearing your core, divine origin soul of clouds.
 

Jan.21.2007
by taki

YUKIZUMARI  YUKIMOMODORIMO NARANUYOWA SHUMATSUNOYONO SHIRUSHINARURAN
行詰り ゆきも戻りもならぬ世は 終末の世のしるしなるらん

 「大 浄化」地上天国  13号 S24.12.21
光43号 S25. 1. 1

 

Coming to a dead end,
the world of our times can find nowhere
to move on or turn back;
this will be and must be a sign that
indicates the great world-catastrophe.
 

Jan.19.2007
by taki

OHINARU FUTATSUNOCHIKARA ARASOERU KONOUTSUSHIYOMO SHIGUMIMARURAME
大いなる 二つの力争へる 此現世も仕組なるらめ
地上天国 21号 S26. 2.25
 
The great good power / and the great evil force / are vying with each other / in the process of human history; / it's God's deep arrangement.
Jan.9.2007 by izu
  
HITONOMENI MIENEDOKAMINO KEIRINWA SUDENINARIKERI TAMANOSEKAINI
人の眼に 見えねど神の経綸は 已に成りけり霊の世界に
新年御歌 昭和29年元旦
 
The providence of God, / though invisible to human eye, / has already been completed / in the sphere of spirits, / soon to be activated in this world.
by taki
 
TADAHITORI WARETADAHITORI SUNOKAMINO YOSASHIWOOBITE YOZOSUKUUNARU
只一人 吾只一人主の神の 任しを帯びて世ぞ救ふなる
御生誕祭御歌 S27.12.23
 
Deep in the God's program / salvation of mankind has loomed, / to be actualized on / the earth only through / the mantle of my spiritual realization.
by tvb
 
ICHIYONO KUCHIBAWOTOREBA GENTOSHITE RINNENONORIWO KATARITEIRUMO
一葉の 朽葉をとれば厳として 輪廻の則を語りて居るも
落葉「山と水」 S 6.11.10
 
I took a rotten leaf, / and it impressively said / to me we are all / in the never-ending / cycle of reincarnation.
by izu