Myself
(January 10, 1935)
吾 (Ware)
うつりゆくの 何ぞ速きやわが運命 一月足らずにかくもなりしか | ||||
1169 |
My destiny, in |
#1, page 283 | ||
S5-436C; S4-17D うつりゆくの 何ぞ速きやわが運命 一月足らずにかくもなりしか In an untitled set of poems in Aster, Issue 1, #1, February 11, 1935.
|
||||
Alternate translation My destiny, how / Quickly affairs and / Matters do change, / Within the space of / Just one month! |
||||
思うこと 言えぬ弱さのまだあるか 目下の彼にいひよどみつつ | ||||
1170 |
It seems still I am not |
#2, page 284, S5-436D | ||
S4-18A思うこと 言えぬ弱さのまだあるか 目下の彼にいひよどみつつ In an untitled set of poems in Aster, Issue 1, #2, February 11, 1935.
|
||||
救はれて 嬉しむ彼の横顔を 見つ吾胸にせまるものあり | ||||
1171 |
Beholding the profile |
#3, page 284, S5-437A | ||
S4-18B 救はれて 嬉しむ彼の横顔を 見つつ吾胸にせまるものあり In an untitled set of poems in Aster, Issue 1, #3, February 11, 1935.
|
||||
金山の 採掘などを語りゐる 彼の姿のいたいたしさよ | ||||
1172 |
Pitiable is his demeanor |
#4, page 284, S5-437B | ||
S4-18C 金山の 採掘などを語りゐる 彼の姿のいたいたしさよ In an untitled set of poems in Aster, Issue 1, #4, February 11, 1935.
|
||||
ほかほかと 床ぬちにある快よさ 三尺先に朝の陽させる | ||||
1173 |
Pleasantness emanates from |
#5, page 284, S5-437C | ||
S4-18D ほかほかと 床ぬちにある快よさ 三尺先に朝の陽させる. In an untitled set of poems in Aster, Issue 1, #5, February 11, 1935..
|
||||
白きものを 白しと言えぬ汝の癖 淋しからめや常に心は | ||||
1174 |
How desolated I |
#6, page 284, S5-437D | ||
S4-18E 白きものを 白しと言えぬ汝の癖 淋しからめや常に心は In an untitled set of poems in Aster, Issue 1, #6, February 11, 1935.
|
||||
心おけぬ 人にかこまれ冬の夜を 語り合いつるあたたかさにをり | ||||
1175 |
With warmth and |
#7, page 285, S5-437E | ||
S4-19A 心おけぬ 人にかこまれ冬の夜を 語り合ひつぐるあたたかさかも In an untitled set of poems in Aster, Issue 1, #7, February 11, 1935.
|
||||